"kayalarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصخور
        
    Bütün balıklar ya kayalarda saklanıyor, ya da denizin dibinde serinliyor. Open Subtitles كل الأسماك تختفي بين الصخور أو يحتفظوا بالهدوء في أسفل البحر
    kayalarda gizli karbonu atmosfere geri döndürmenin anahtarı işte budur. Open Subtitles ذلك هو المفتاح لتدوير الكربون المحتجز في الصخور إلى الجو.
    Gezegenimizin her köşesinde mikrobik yaşamlar keşfediyoruz: buzda, kömürde, kayalarda, volkan bacalarında; çok harika bir şey. TED نجد الميكروبات في كل مكان من كوكبنا في الثلج وفي الفحم وفي الصخور وفي فوهات البراكين.
    kayalarda saklanabiliriz ama aletleri ve eşekleri kaybederiz. Open Subtitles يمكننا الأختباء بين الصخور ولكننا سنخسر الحمير وكل شئ
    Eğer zamanımız varsa kayalarda biraz ölçüm yapmak istiyorum. Open Subtitles نعم , ماريان ؟ يجب علينا إن نبحث جيداً .بين الصخور اذا كان لدينا وقت
    - Ben ben bir uçurumdan aşağı atılmak isterdim, böylece bedenim kayalarda parçalanırdı. Open Subtitles أريد أن أقفز من على منحدر، وجسدي يتهشـّم في الصخور
    Sizi hayvanlar gibi dağlara sürüp kayalarda yaşama mahkum ettiler Open Subtitles دفعوا شعبكم إلى التلال للحياة على نحت الصخور
    540 milyon yıllık kayalarda bu hayvanın fosillerine rastlandı. Open Subtitles مستحاتات قريبة جدا من هذه عثر عليها في الصخور عمرها حوالي 450 مليون سنة
    Bunlar milyarlarca yıldan sonra hâlâ kayalarda korunmuş hâldedir. Open Subtitles فكونت تموجات صغيرة ..مازالت محفورة على الصخور لمليارات من السنين بعد ذلك
    Benim için bu eski kayalarda fosil aramak anlamsızdı. Open Subtitles لم يكن هناك جدوى من أن أبحث عن حفريات في هذه الصخور القديمة. ‏
    Nasıl olur da bu olağanüstü yaşlı kayalarda canlılara rastlanabilirdi? Open Subtitles كيف يمكن أن يعيش شيء في هذه الصخور القديمة جدا؟ ‏
    Bu kayalarda bulunan kalıntılar dünya geçmişindeki en dramatik olay bile olabilir. Open Subtitles ثمة أدلة في هذه الصخور حتى عن حدث مثير أكبر في تاريخ الأرض.
    Orada! İlerideki kayalarda! Bu taraftan! Open Subtitles هُناك عندَ الصخور الخارجية، تلكَ الناحية
    Millet, bu kayalarda yürürken dikkatli olun. Open Subtitles يا رفاق كونوا حذرين عندما تمشون على الصخور
    Onca zaman üstümüzdeki kayalarda saklanıyormuş. Open Subtitles وقد كان مختبأ فوقنا بين الصخور في الأعلى طوال الوقت
    Eğer çabalarsanız, alttaki kayalarda kazanacak.. Open Subtitles لو انكم كافحتم ، الصخور التي بالاسفل سوف تفوز
    Tuhaf bir şekilde aşağıdaki suların zenginliğinin sırrı bu tepedeki kayalarda yatmaktadır. Open Subtitles لأن ، بشكل غريب ، لفهم الوفرة في تلك المياه يكمن في هذه الصخور هنا فوق التلة
    Hepimizle ilgili gerçek, taşlarda kayalarda, mevsimlerin değişim sürecinde yatıyor. Open Subtitles الحقيقة تقع بيننا جميعاً في الصخور, في الحصي, والتغير ونمط المواسم
    Metal zemin, kayalarda ekranlar. Sadece kısa mesafeli bir ışınlamaydı. Open Subtitles أرضية معدنية، شاشات في الصخور لقد كان مجرد ناقل قصير المدى
    Bu kadim geçmişi ortaya çıkaracak kanıtlar her tarafımızdaki kayalarda, tabiatta ve hatta hayvanlarda bulunur. Open Subtitles الدليل الذي يحرر ذلك الماضي السحيق متخفي حولنا في الصخور و المشاهد و حتى الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more