"kaybetmek üzereyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأفقد
        
    • على وشك خسارة
        
    • على وشك فقدان
        
    • إنني أفقد
        
    Ama yaptığım hata yüzünden işimi kaybetmek üzereyim. Open Subtitles لكن هذا نوع من الهروب من حقيقة أنني سأفقد وظيفتي
    Ama yaptığım hata yüzünden işimi kaybetmek üzereyim. Open Subtitles لكن هذا نوع من الهروب من حقيقة أنني سأفقد وظيفتي
    Rozetimi kaybetmek üzereyim. Beni de, kodese tıkacaklar. Open Subtitles أنا سأفقد شارتي انهم سيضعوني في السجن
    Paramı kaybettim, babamı kaybettim ve şimdide hayallerimi kaybetmek üzereyim. Open Subtitles لقد خسرت أمواري ووالدي، والآن أنا على وشك خسارة حلمي.
    İki dostumu kaybetmek üzereyim. Open Subtitles أنا على وشك خسارة صديقين جيدين
    Hedefi kaybetmek üzereyim. Beş saniye sonra gidecek. Open Subtitles أنا على وشك فقدان الهدف الهدف سيختفي بعد 5 ثواني
    Gömleğimi kaybetmek üzereyim. Open Subtitles إنني أفقد كل ما لدي هنا
    Ve şimdi de Ben ve Barry meselesi. Aklımı kaybetmek üzereyim. Open Subtitles ومسألة بن و بيري هذه سأفقد عقلي
    Germain! İşimi kaybetmek üzereyim! Open Subtitles -جريمان, سأفقد عملي لا أحتاج محاضراتك الآن
    Suçlamada bulunmayacağım. Senin yüzünden işimi kaybetmek üzereyim. Open Subtitles هذا كل شئ و لن أتهمك إني سأفقد وظيفتي
    Yani sevdiğim birini kaybetmek üzereyim. Open Subtitles أنا على وشك خسارة شخص أحبه
    Dükkânı kaybetmek üzereyim ve altı saatlik yolu bir saçmalık için tepmişim. Open Subtitles -انا على وشك فقدان المرآب وقدت 6 ساعات لهنا لارى هذا ؟
    İşimi kaybetmek üzereyim. Karımla sevişemiyorum. Open Subtitles أنا على وشك فقدان وظيفتى و لا يمكننى أن أمارس الحب مع زوجتى
    Kendimi kaybetmek üzereyim, biliyor musun? Open Subtitles إنني أفقد صوابي بربك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more