"kaza olduğu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان حادثاً
        
    • أنها حادثة
        
    Vurulmanın kaza olduğu iddianızı ekleyeceğim. Open Subtitles سوف اكتب ف يالتقرير بأنك ادعيت بأن القتل كان حادثاً
    Adamın ölümü bunun kaza olduğu gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles وفاة الرجل لا تغير حقيقة أن هذا كان حادثاً
    Araştırıyorum ama unutma resmi hikaye kaza olduğu yönünde. Open Subtitles أنا أبحث بالأمر لكن تذكّرى، القصة الرسمية هى أنه كان حادثاً
    Düşünsene bir annesiyle babasını öldürmüş bir oğlan hakkında kitap ve hepsinin kaza olduğu yalanını iddia ediyor. Open Subtitles تخيل فقط - نعم - رواية تدور كلها حول إبن يقتل أمه و يتسبب فى موت أبيه و يتظاهر بأن كل شئ كان حادثاً
    Şahit yok ama her şey kaza olduğu gösteriyor. Open Subtitles ليس هناك أي شهود ولكن كل الأدلة تشير على أنها حادثة
    - ölümün kaza olduğu açıklandı. Open Subtitles لإعلان الوفاه على أنها حادثة
    - Anlayabildiğim tek şey bunun bir kaza olduğu... Open Subtitles ما أراه الآن هو أنه كان حادثاً
    Ama bunun bir kaza olduğu belli. Open Subtitles لكن من الواضح أن هذا كان حادثاً
    Ama bunun bir kaza olduğu belli. Open Subtitles لكن من الواضح أن هذا كان حادثاً
    Bir kaza olduğu açık. Open Subtitles لقد كان حادثاً بوضوح
    Bunun bir kaza olduğu belli. Open Subtitles من الواضح أن هذا كان حادثاً
    Bunun bir kaza olduğu belli. Open Subtitles من الواضح أن هذا كان حادثاً
    kaza olduğu apaçık belli olan bir şey için. Open Subtitles من الواضح أنه كان حادثاً
    Demek ki bunun kaza olduğu konusunda Sherry'e güvenmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تصدق (شيرى), أنه كان حادثاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more