"kendimi çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • شديد
        
    • الشديدة
        
    • أجد نفسي
        
    • من نفسي
        
    • نفسي كثيراً
        
    • أشعر
        
    ...ne yapacağımı bilemedim ben de orada öylece durdum ve Kendimi çok aptal hissettim. Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل, لذا فقط أقف هناك. وأشعر بغباء شديد, أقوم بالمعتاد..
    Anlatmak isteyip istemediğimi bile bilmiyorum. Kendimi çok aptal hissediyorum. Open Subtitles لست حتى متأكدة من رغبتي في الحديث عن ذلك، أشعر بغباء شديد.
    Kabalığımı bağışlayın, ama birden Kendimi çok yorgun hissettim. Open Subtitles إغفر لي فظاظتي ولكني فجأة أشعر بتعب شديد
    Buraya taşındığımdan beri Kendimi çok yalnız hissediyordum. Seninle tanışana dek. Open Subtitles لقد شعرتُ بالوحدة الشديدة منذ انتقالي لهنا
    Çelişki ise buradaki gezimde Kendimi çok uyarılmış buldum. Open Subtitles و هذه الدوامة أجد نفسي بأفضل مكان في الرحلة
    Dört yıl boyunca Kendimi çok güçlü bir şeyin parçası gibi hissettim ama... Open Subtitles .. لأربع سنوات .. ظننت بأننا .. جزء لشيء أكبر من نفسي ولكن
    Kendimi çok seviyorum ve kontrol problemim yok. Open Subtitles أنا أحب نفسي كثيراً و ليس لدي مشاكل في التحكم
    Bana giydirdiğin bu aptal şapka yüzünden Kendimi çok budala hissediyorum. Open Subtitles أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء.
    Bu salak gazeteci kasabaya geldiğinden beri Kendimi çok rahatsız hissediyorum. Open Subtitles أنا فقط تحت ضغط شديد حول كرة الوحل هذا الصحفي الموجود في المدينة
    Kendimi çok kötü hissediyordum,kalkanı manual kullanmaya karar verdim. Open Subtitles لقد شعرت بإستياء شديد,لذا قررت وضع عدم مودتي في الوضع اليدوي.
    Kendimi çok yorgun hissediyorum efendim, izninizle artık uyumak istiyorum. Open Subtitles أشعر بتعب شديد يا سيدي يجدر بي الذهاب للنوم إذا لم تمانع
    Bilemiyorum ama ona ateş ettim fakat Kendimi çok kötü hissetmiştim daha sonra Tanrıya onu geri getirmesi için dua etmiştim. Open Subtitles لم أعرف حتى لماذا أصبته لكني شعرت بحزن شديد ثمّ بدأت أصلي إلى الله بأن يعود
    Tanrım çok zor olmalı. Kendimi çok yüzeysel hissediyorum. Open Subtitles يا إلهي ، لابدّ وأنه قاسِ للغاية فهو يجعلني أشعر برعب شديد
    Fırsat varken sizi tutuklamadığım için Kendimi çok aptal hissederdim... Open Subtitles سأشعر بغباء شديد لعدم اعتقالك عندما حانت لي الفرصة
    Çelloyu çok severim ve bundan fazla bahsetmiyorum ama bahsetmeliyim çünkü bu konuda Kendimi çok tutkulu hissediyorum. Open Subtitles انا احب التشيللو كثيراً انا لا اتحدث عنها كثيراً لكن يتعين ان افعل ذلك لإنني اشعر انني بشغف شديد نحوها
    Ama ben sadece Kendimi çok daha rahat ve daha da hafif hissediyorum, bütün bu kadınların yanında olmak. Onlar şifalarını kucaklayan kimseler. Open Subtitles وأنا فعلاً أشعر بارتياح كبير ومعنويات عالية لكوني مُحاطة بكل تلك النساء المُقبلات بحماس شديد على الشفاء
    Bir gece odamda oturup yıldızlara bakarken Kendimi çok yalnız hissettiğimi hatırlıyorum. Open Subtitles كنت بغرفة بليلة ما وكنت أنظر للنجوم وأشعر بالوحدة الشديدة
    Geldiğinize sevindim çocuklar. Kendimi çok yalnız hissediyordum. Tanrı'm! Open Subtitles يسعدني مقابلتكم لي اشعر بالوحدة الشديدة
    Ben Kendimi çok ilginç buluyorum. Open Subtitles وأنا أجد نفسي مسلي حقا
    Ona ebola virüsü gibi davrandığım için Kendimi çok kötü hissettim. Open Subtitles لقد شعرت بالبغض من نفسي لأني عاملتها مثل ناقلة مرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more