"kendine bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • على نفسك
        
    Kendine bu kadar yüklenme baba. Open Subtitles أوه، أَبّ، لا يَكُونُ صعب جداً على نفسك.
    Kendine bu kadar katı davranmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون قاسيا جدا على نفسك
    Kendine bu kadar yüklenme, Peter. Open Subtitles لا تكن قاسي على نفسك , بيتر جميعنا نفعل أشياء لسنا فخورين بها
    Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles لا تكوني قاسية جدا على نفسك أعني، الكتابة تستغرق وقتاً
    Bence Kendine bu kadar yüklenmemelisin, çünkü o benim işim. Open Subtitles لا يجب عليك ان تقسو على نفسك لأن تلك هي مهمتي
    Galeriden kovulması berbat olmuş ama Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles أعني،إنه أمر سئ أنه تم طردها من المعرض و لكن لا تقسي على نفسك
    Kendine bu kadar yüklenme, alt tarafı kol kılların. Open Subtitles توقفي من القسوة على نفسك انه فقط شعر الذراع
    nasıl Kendine bu kadar güveniyorsun? Open Subtitles اذهب عنى عزيزى الكذاب " "لماذا تثنى على نفسك
    Kendine bu kadar acımaktan vazgeç. Ben kendime acımıyorum. Open Subtitles روبرت اسمع كف عن الشفقة على نفسك
    Kızma Kendine bu kadar, Doktor. Open Subtitles لا تكن قاسيا على نفسك يا دكتور
    O kadar haksızlık etme kendine. Bu çok güzel olmuş. Open Subtitles لا تقسي على نفسك تلك الفطيرة رائعة
    Kendine bu soruları sorup delirmenin eşiğine geliyorsun. Open Subtitles يمكنك أن تجن بطرح هذه الأسئلة على نفسك
    Kendine bu kadar acımasız davranma. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسك فأنتِ لديك عمل
    Kendine bu kadar kötü davranma kendini affetmeden bir başkasını sevemezsin. Open Subtitles لا تحكم على نفسك بقسوة ... إذا لم نسامح نفسنا لن نقدر على حب العالم
    Hadi evlat, Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles هيا، ايها الطفل، يجب ان تتمهل على نفسك
    Kendine bu kadar kötü davranma. Open Subtitles لا يكون من الصعب جدا على نفسك.
    Sen canavar değilsin. Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles لست وحشًا، لا تكُن قاسيًا على نفسك.
    Hayır, anlıyorsun. Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles نعم انت كذلك ، هيا لا تقسو على نفسك
    Kendine bu kadar da yüklenme. O zamanlar karşı konulamaz biriydim. Open Subtitles لا تقسي على نفسك كنت لا أقاوم حينها
    Kendine bu kadar haksızlık etme. Open Subtitles لاتكوني قاسية على نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more