"kendine zarar" - Translation from Turkish to Arabic

    • تؤذي نفسك
        
    • يؤذي نفسه
        
    • تؤذى نفسك
        
    • تؤذي نفسها
        
    • إيذاء نفسك
        
    • آذيت نفسك
        
    • التدمير الذاتي
        
    • تأذي نفسك
        
    • بإيذاء نفسك
        
    • لإيذاء نفسه
        
    • تدمر نفسك
        
    • تدمير ذاتي
        
    • بإيذاء نفسها
        
    • وتؤذي نفسك
        
    • يؤذون أنفسهم
        
    Eğer bu adama... oğluna zarar verirsen, Kendine zarar verirsin. Open Subtitles .إذا أذيت هذا الرجل ، أبنك ، فأنك تؤذي نفسك
    - Kadın sadece... - Tek yapacağın Kendine zarar vermek! Open Subtitles حسنا، هي ليست إلا كل ما ستفعله هو ان تؤذي نفسك
    Kendine zarar vermeden şu dergiyi bırak, tamam mı Harold? Open Subtitles أنزل المجلة قبل أن تؤذي نفسك حسناَ " هارولد "
    Onu eve götürün ve Kendine zarar vermediğinden emin olun. Open Subtitles خذيه الى البيت و تأكدي بأنه لن يؤذي نفسه
    Lütfen, dikkatli ol. Kendine zarar vermeni istemem. Open Subtitles . من فضلك كونى حذرة , لا اُريدك أن تؤذى نفسك
    Buradayken, Kendine zarar vermesini engellemek için deli gömleği giydirilirdi. O ise sürekli içinden çıkmak için uğraşırdı. Open Subtitles لقد كنّا نقوم بتقييدها لنمنعها من أن تؤذي نفسها لكنها كانت تحارب لتتخلص منها
    Bence Kendine zarar vermek istiyorsun, ama bunu başkasına yaptırmak niyetindesin. Open Subtitles أظنك تريد إيذاء نفسك لكن دع غيرك يفعل ذلك
    benden daha zeki olduğunu düşünme sakın Kendine zarar verirsin. Open Subtitles لا تبداء بمحاوله التصرف و كأنك تفهم اكثر مني لانك سوف تؤذي نفسك
    - Bu insanlarla dans ederek, Kendine zarar veriyorsun. Open Subtitles بيكي؟ إنها صديقتي انت تؤذي نفسك وانت ترقص مع هؤلاء
    Kendine zarar vermeden önce şu şeyleri yere bırak. Open Subtitles ارمي هذه الأغراض على الأرض , قبل أن تؤذي نفسك
    - Seni satın alması için ona yalvar. Kendine zarar verebilirsin. Open Subtitles تتوسل له أن يبيع لك الكمية ربما تؤذي نفسك
    Kendine zarar vermek ister misin, canım? Open Subtitles وأنتِ ؟ أنتِ تحاولين أن تؤذي نفسك مجدداً , هاه
    Vücuduna çılgınca bir şey yapmayacaksın ve Kendine zarar vermeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لن تفعلي أي شيء مجنون لجسمك و لن تؤذي نفسك, صحيح؟
    Adama göz kulak olmaya karar verdim. Kendine zarar vermediğinden emin olmak istedim. Open Subtitles لذا، قرّرت أن أستمر بمراقبته حتّى أتأكّد من أن لا يؤذي نفسه
    Senin ev arkadaşını, Kendine zarar vermeden önce gidip bulacağım! Open Subtitles أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك
    Kendine zarar vermeden önce yardıma ihtiyacın var. Open Subtitles علينا أن نؤمن لك المساعدة قبل أن تؤذى نفسك
    Ama bu davranışları sadece Kendine zarar verir. Open Subtitles لكن بالطريقة التي تتصرف بها فهي تؤذي نفسها فقط
    Saçma sapan birşeyle Kendine zarar vermekten bahsediyorsun. Open Subtitles أنت تَتحدّثُ عن إيذاء نفسك بالشيءِ مجنونِ.
    Hiç Kendine zarar verdin mi? Veya sana zarar verilmesine izin verdin mi? Open Subtitles هل آذيت نفسك يوما أو عرضت نفسك للأذى بإستثناء الحالات
    Şunu öğrendim: Kendine zarar verme ve kendini baltalama tarzındaki bu parasal davranışlarımız rasyonel, mantıksal aklımızın ürünü değil, TED ما تعملته هو أن سلوكياتنا في التدمير الذاتي والهزيمة المالية لا تقودها عقولنا العقلية والمنطقية.
    Çocuğu Yorkshire'da tutmakla sebepsiz yere Kendine zarar veriyorsun. Open Subtitles , أنت تأذي نفسك بدون سبب تبقي الولد في يوركشاير
    Kendine zarar vermeden önce nasıl hissettiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تظنين بأنك لا تستطيعين تذكر الإحساس نفسه الذي تمرين به قبل أن تحصلي على الرغبة بإيذاء نفسك
    Kendine zarar verme konusunda dikkatli değilse tabii. Open Subtitles إلا إذا كان حريصاً على كونه يميل لإيذاء نفسه
    Seni uyarıyorum Mahkemede bunu söylersen meslekî olarak Kendine zarar verirsin. Open Subtitles نايلز أنا أحذرك إذا حضرت إلى قاعة المحكمه و قلت هذا سوف تدمر نفسك مهنياً!
    Pete'in Kendine zarar vermesinden korkuyor bu yüzden-- Open Subtitles وهي تخاف ان مايفعله بيت هو تدمير ذاتي
    Saat başı takip edilmesini istiyorum. Kendine zarar vermesin. Open Subtitles أريد مراقبتها على مدار الساعه حتى لا تقوم بإيذاء نفسها
    Bu şartlar altında onur sessiz kalmayı veya Kendine zarar vermeyi gerektirmez. Open Subtitles في ظل هذه الظروف، لا يتطلب الشرف أن تبقى صامتاً وتؤذي نفسك
    - Kendine zarar verebilecek olanlara. - Vermeyeceğim. Open Subtitles من قد يؤذون أنفسهم - لن أؤذي نفسي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more