"kesim" - Translation from Turkish to Arabic

    • القطع
        
    • الذبح
        
    • التقطيع
        
    • بتر
        
    • حلاقة
        
    • للقطع
        
    • قصة شعر
        
    • القاطعة
        
    • القصات
        
    • والقطع
        
    • قصات
        
    • كأدوات تجنيد
        
    Teknik olarak kesim kumlama, kazıma ve mimari yapılardaki cam yüzeyler için cam baskı tekniğini kullandım. TED التقنية المستخدمة هي القطع والتفريغ والحفر والزجاج المطبوع على الزجاج المقطع
    Hiç kesilmesin demiyorum, daha az kesim diyorum. TED لا أعني عدم القطع بتاتاً، ولكن قطعا أقل.
    Cesurca savaştı ve kendi fonlarıyla İnsancıl kesim Kanununa karşı koydu ve yüz damgalamayı yasal tutmayı başardı. Open Subtitles ‫مستخدماً تمويلاته الخاصة ‫ضد مرسوم الذبح الرحيم ‫وتمكن من إبقاء وسم الوجه بالنار ‫أمراً مشروعاً
    Ve kesim tesisinde sığırlara nasıl davranıldığı konusunda da gerçekten ilerleme kaydettim. Şimdi karmakarışık sığır kesimi slidelarına girmeyeceğim. TED لقد عملت بجهد طويل على تطوير كيفية معاملة الماشية في أماكن الذبح . أنا لن أتطرق إلى أى من طرق الذبح الغريبة .
    Bunun önemi yok, neden kesim becerisi konusunda yarışmak istedi? Open Subtitles لهذا هو يريد انا يتحداك فى مهارات التقطيع
    Kasıtlı yapılmış. İki farklı kurban, iki farklı kesim. Open Subtitles ربما بشكل مقصود,ضحيتان مختلفتان عمليتا بتر مختلفتين
    Nizami saç kesim şeklinin kavanoza benzerliği. Open Subtitles المصدر من الإشارة إلى التنافر من القوانين التي تفرض حلاقة الشعر
    Karın bölgesine o kadar odaklanmıştım ki kesim sırasındaki izleri bile patlattım. Open Subtitles صرفت كل تركيزي على البطن ولذلك أهملت المبادئ التجميلية للقطع
    Straight Edge'e gireceğini sanıyordum, bu yeni düz kesim saçla, değil mi? Open Subtitles اعتقدت أنك تسير كامل خنزير على التوالى على حافة مع قصة شعر جديدة وقبل كل شيء، أليس كذلك؟
    İcat ettiğim bu kesme aleti harika çalışıyor artık balta ile yarım yamalak kesim olmayacak. Open Subtitles بهذه الأداة القاطعة مُبتكرِيّ قد أبدعوا لن يكون هناك عملٌ مُهمل بالفأس
    Ama önce, biraz kesim yapmalıyız. Open Subtitles و لكن أولاً علينا أن نقوم ببعض القصات
    Bilmem, bence toplu kesim hakkında konuşuyor. TED لا أدري، أعتقد أنه يتحدث عن القطع التام للأشجار.
    Beceriksiz kesim yüzünden organlar hasar görmüş, fakat hepsi orada. Open Subtitles من القتل ذات الطقوس التي سمعت بها أو قرأت عنها إنّ الأعضاء متضرّرة بسبب القطع الأخرقِ
    Demek oluyor ki yemeğin genel görünüşü ve tadı dışında kesim becerilerini de göstermeliler. Open Subtitles و فى هذة الحاة بغض النظر عن الذوق الطاهى يجب ان يختبر مهارات القطع
    kesim zamanı geldiğinde biraz zor oluyor. Open Subtitles لانها تجعل الامر اصعب وقت الذبح
    kesim zamanı sizi pis yardakçı yaratıklar! Open Subtitles ! حان وقت الذبح أيها الحيوان الشيطاني القذر
    kesim bıçağı bana getir. Open Subtitles إجلبى سكين الذبح
    kesim kabiliyetine güvenmiyor musun? Open Subtitles اليس لديك ثقة بنفسك بالنسبة لمهارات التقطيع
    Gelecek haftadan itibaren haddeleme ve kesim için artık orayı kullanamayız. Open Subtitles من الأسبوع القادم يجب أن نبحث عن مكانٍ آخر للصهر و التقطيع
    Çoğu olayda kesim gerekli olur. Open Subtitles رقم في معظم الحالات، مزيد من بتر سيكون ضروريا.
    Bu kesim trantibiyal ama kurtulan kurbanınki transfemoral. Open Subtitles لكن الناجي اجريت له عملية بتر فخذية
    Bu arada, Jake'in de saç kesim modeli değişti. Open Subtitles بالمناسبة جايك أصبح لديه حلاقة شعر جديدة
    Ama hapishane açıkken lazerle kesim yoktu. Open Subtitles لم يكُن قد توصّل العلم بعد للقطع والتشكيل بآشعة الليزر حينما كان السّجنُ مفتوحاً.
    Selam Vinnie, yeni bir kesim istiyorum. Katrina Kaif'inki gibi yapar mısın? Open Subtitles مرحباً يا فينى، أريد قصة شعر جديدة، هل تستطيعين عمل قصة شعر كاترينا كيف؟
    Kederli bir anne tanıklık ederse Küçük Chino'nun benim kesim adliyeme gelmesi imkansız gibi. Open Subtitles "بوجود أمّ محزونة كشاهدة، فإنّ (تشينو الصغير) لن يبلغ محكمتي القاطعة قطّ"
    Nasıl bir kesim isterdiniz? Open Subtitles اى نوع من القصات تفضل؟
    - Karat, kesim, renk hepsi tutuyor. Open Subtitles -القيراط والقطع واللون كلّه مُتطابق .
    Bakar mısınız? Saç kesim kayıtlarıma erişiminiz var mı? Open Subtitles معذرةً، هل لديك صلاحية للوصول لسجلات قصات شعري؟
    Peki yazdığınız şarkıların, bir kesim tarafından benimsenmiş olması sizin için önemli değil mi peki? Open Subtitles هل يهمك أن الأغاني التي تكتبه تستعمل كأدوات تجنيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more