"kesmem" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقطع
        
    • أتوقف عن
        
    • اتوقف عن
        
    • لأقطع
        
    • أجرحك
        
    • أفضّل قطع
        
    Sizin için kardeşimle, kardeşim için sizinle alâkamı kesmem gerekecek. Open Subtitles أنت ترى أن علي أن قطع صلتي بأخي, وهو يرى أن أقطع صلتي بك
    Ben kafa falan kesmem. Bunu sana anlaşma yaptığımızda söylemiştim. Open Subtitles أنا لا أقطع أي رؤوس، لقد أخبرتك عندما وافقت أنا على هذا
    Ve eğer bunu yapacaksam annenle görüşmeyi kesmem gerek. Open Subtitles .و لوكنتسأفعلهذا. عليّ أن أتوقف عن رؤية والدتكِ
    Şey.. onunla internetten konuşmayı kesmem gerektiğini söylemiştin ya? Open Subtitles .. حسناً أتذكر عندما قلت لي أنني يجب أن أتوقف عن التحدث إليه عبر الإنترنت؟
    Yani deli biri gibi davranmayı kesmem için mi? Open Subtitles حتى اتوقف عن التصرف كشخص مجنون
    Onun boğazını kesmem. Open Subtitles لم أكن لأقطع حنجرته
    Meraklanma seni kesmem. Open Subtitles لن أجرحك
    Yeniden Carl Ertz ile çalışmana izin vermek için penisimi baltayla kesmem lazım. Open Subtitles أفضّل قطع قضيبي عوض السماح لك تعود للعمل مع (كارل إيرتز)
    Belli mi olur, belki bir bayanı ikiye kesmem gerekir falan. Open Subtitles لا تعرفين أبداً متى سأحتاج أن أقطع إمرأة نصفين
    Kolumu kesmem gerekebilir. Open Subtitles أنا عالق ربما يجب أن أقطع ذراعى
    - Çıkmıyor. Parmağı kesmem gerek Open Subtitles لن يخرج علي أن أقطع الإصبع.
    Ölü et kesmem lazım. Open Subtitles علي أن أقطع اللحم الميت
    LVAD'ı kesmem için seni ben ikna ettim ve seni öldürdüm. Open Subtitles -إيزي) ) لقد أقنعتُكَ كي تتركني أقطع السلك
    Açmak için kesmem lazım. Open Subtitles سوف أقطع هذا لأنثر ما بداخله
    İnternette erkeklerle buluşmayı kesmem lazım. Hemfikirim. Open Subtitles نعم، إنه أمر رسمي يجب أن أتوقف عن مواعدة الفتيان عبر الإنترنت
    Hamileyken içmeyi kesmem gerekirdi, Open Subtitles كان يجب ان أتوقف عن الشرب عندما كنت حاملا
    Sanırım şimdi konuşmayı kesmem gerekiyor. Open Subtitles أعتقد بأنني يجب أن أتوقف عن الكلام الآن.
    Açıkçası, tedaviyi bir süreliğine kesmem gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles في الواقع, أعتقد بأنه يجب أن أتوقف عن أخذ العلاج لبعض الوقت
    Hayır. Böyle şeylere katılmayı kesmem lazım. Open Subtitles لا, يجب أن أتوقف عن توقيع الأشياء
    - Seninle görüşmeyi kesmem lazımmış. Open Subtitles اظن يجب ان اتوقف عن رؤيتك هو فعلها؟
    Konuşmayı kesmem gerek. Open Subtitles علي ان اتوقف عن التكلم
    Bay Coles, bu istifin tamamını kesmem için verdi bir doları, yarısını değil! Open Subtitles أعطاني سيد (كولز) دولار ...لأقطع الكومة كلها لا نصفها
    Meraklanma seni kesmem. Open Subtitles لن أجرحك
    Yeniden Carl Ertz ile çalışmana izin vermek için penisimi baltayla kesmem lazım. Open Subtitles أفضّل قطع قضيبي عوض السماح لك تعود للعمل مع (كارل إيرتز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more