"keyfine" - Translation from Turkish to Arabic

    • راحتك
        
    • بوقتك
        
    • إستمتع
        
    • اخدم
        
    • وتستمتع
        
    • ضيفي
        
    • ضيفتي
        
    • راحتكِ
        
    • ساعد نفسك
        
    • أخدم
        
    • واستمتعي
        
    • وتمتعي
        
    • متّع
        
    • لا يمنعنّك
        
    • استمتعي بها
        
    - Keyfine bak, ahbap. Aceleye getirme. Open Subtitles خذ راحتك يا رجل لا داعي للاستعجال في هذا
    Keyfine bak, her şey usulünce olsun istiyorum. Open Subtitles بالطبع, خذ راحتك, اريد كل شئ ان يكون ملزم ومقوي
    Sorun yok. Ben takmam, onlar da takmaz. Keyfine bak. Open Subtitles لا بأس، فلن أمانع ولن يمانعن، فخذ راحتك.
    Git Keyfine bak. Open Subtitles ها انت ذا, يا رفيقي اخذ هذا و استمتع بوقتك
    Tanrı iki eliyle de vermez, Peki... "A" yı al, Keyfine bak. Ben böyleyim. Open Subtitles هذه فرصة لن تتكرر لك إستمتع بالعلامة الكاملة.
    Dolapta daha bira var. Keyfine bak. Open Subtitles هناك ما يكفي من البيرة في الثلاجة اخدم نفسك
    O zamana kadar kuru elbiseler bulmanı ve Keyfine bakmanı senden isteyebilirim. Open Subtitles حتى ذلك الحين، يارجل أنصح بأن تذهب وتجد ملابس جافة وتستمتع بالرحلة.
    - Bu durumu kolaylaştırır. - Keyfine bak! Open Subtitles هذا سيجعله الأمر أسهل قليلاً - كن ضيفي إذاً -
    Sorun yok. Ben takmam, onlar da takmaz. Keyfine bak. Open Subtitles لا بأس، فلن أمانع ولن يمانعن، فخذ راحتك.
    Aptal olma. Rahat ol, Keyfine bak. Open Subtitles لا تكن سخيفا، وخذ راحتك بامتاع نفسك
    Keyfine bak çünkü berbatım. Hayır, Jerry. Open Subtitles حسنا خذا راحتك في الأمر ، لأنني سيئ جدا
    Otur, Keyfine bak. Seni davet eden benmişim gibi. Open Subtitles أجلس و خذ راحتك و كأنك مدعو
    Lütfen, Keyfine bak. Open Subtitles أرجوك, كن على راحتك
    Elbette. Keyfine bak. Open Subtitles بالتأكيد ، خذي راحتك
    Pekala, evlat, işte su orada. Keyfine bak. Open Subtitles حسناً يا ابنتي ، أمامك الماء استمتعي بوقتك
    Karın sonunda kulübenden çıkmana izin vermiş. Bir şeyler ye. Keyfine bak. Open Subtitles سمحتَ لك زوجتكُ بالخروج من قفصكَ أخيرًا ، هيا كل شيئًا ، إستمتع
    Mini barda bol miktarda somon var bu yüzden Keyfine bakın. Open Subtitles هناك الكثير من سمك السلمون , لذا اخدم نفسك
    Sanırım dediği gibi gidip hafta sonu Keyfine bakmalısın. Open Subtitles حسناً, باعتقادي ينبغي أن تذهب وتستمتع بإجازتك. مثلما قالت.
    Keyfine bak. Open Subtitles كن ضيفي سوف آخذ الوردي
    İstersen gün batımında Karl'la paten kay. Keyfine bak. Open Subtitles يمكنكِ أن تتزحلقي الى الغروب مع كارل كوني ضيفتي
    - Bak Keyfine. Open Subtitles ـ خُذ راحتكِ
    Keyfine bak, kendine yeniden bademli mocho doldur. Open Subtitles فقط ساعد نفسك بإعادة ملئ بمشروب موكا اللوز.
    İçer gir. Keyfine bak. Open Subtitles تفضل ، أخدم نفسكَ.
    "Canını sıkma. Sigorta parasını al ve Keyfine bak." Open Subtitles لا تشعري بالكأبة, احصلي على اموال التأمين واستمتعي بحياتك
    Bir çıkmaz sokak seç ve ömrünün sonuna kadar Keyfine bak. Open Subtitles فقط اختاري سبباً لك وتمتعي بالإسترخاء حتى مماتك
    Keyfine bak. Bunu hak ettin. Open Subtitles حسناً متّع نفسك لأنك تستحق ذلك
    Keyfine bak. Open Subtitles ، لا يمنعنّك مانع
    Keyfine bak, Keyfine bak, Keyfine bak! Open Subtitles استمتعي بها, استمتعي بها, استمتعي بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more