"kişiliğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • شخصيتك
        
    • شخصية
        
    • شخصيّتك
        
    • بشخصية
        
    • شخصيه
        
    • طبيعتك
        
    • هويتين
        
    • لشخصيتك
        
    • للشخصية
        
    Bir şeyler var, bilemiyorum, ...sanki senin kişiliğin beni çılgına çeviriyor. Open Subtitles هناك شيء ما, لا أدري, إنه فقط, شخصيتك, إنها.. تجعلني طائشاً.
    Çünkü kişiliğin geride arzulanacak pek çok şey bırakmıştı. Open Subtitles شخصيتك تركت شيئاً لأشتاق له، أقصد الشخصية
    Tıpkı muhteşem yüzün ve muhteşem kişiliğin gibi. Open Subtitles مثل وجهك الرائع جداً، و. شخصيتك الرائعة.
    Hepimizin bir kendine sakladığı bir de kamuyla paylaştığı yanları vardır. Söyleşeceğiniz kişiliğin kamusal yönüne odaklarınırsanız yapılan işin bir anlamı kalmaz. TED بداخل كل منا شخصية ظاهرة و أخرى مختبئة، و إذا كان كل ما ستحصل عليه من الضيف هو جانبه الظاهر، فلا فائدة تحصى مما تفعل.
    Evet, aslında geceleri aynanın karşısında ziyaret etmeye başladığın korkunç bir ikinci kişiliğin olmasından şüpheleniyoruz. Open Subtitles أجل ، لقد بدأنا نشك أنها شخصية أخرى سيئة لك تظهر لك في الليل أمام المرآة
    Dedi ki, kişiliğin görünüşünün önüne geçiyormuş, çok güzel görünüşünün. Open Subtitles قال إن شخصيّتك تُعيق إبراز جمالك أنت جميلة جدا
    - ...çok güzel bir kişiliğin var. Open Subtitles فإنكَ تتمتع بشخصية رائعة هل لي أن أحظى بمساعد ؟
    Sen değişmişsin John. Bütün kişiliğin daha da aydınlanmış. Open Subtitles لقد تغيرت كلياً يا جون لقد أصبحت شخصيتك مرحة
    Senin çekiciliğin, kişiliğin ve yakışıklılığın yaptıklarından sonra beni alt mı edecek yani? Open Subtitles ما رأيك بسحرك ، شخصيتك جمالك سيتركني أفوز بعد كل ما فعلته؟
    Orijinal kişiliğin eve geldiğinde kafanın içinde gerçekleşen partiyi görürse karşı koyabilir. Open Subtitles حقيقة شخصيتك الأصلية ستظهر وتجد نفسها بمكان غريب
    Geçmişin, bakışların ve kişiliğin o kadar harika ki rakiplerini hezimete uğratıyorsun. Open Subtitles مع خلفيتك ، مظهرك و شخصيتك الظريفة أنت كامل جداً بحيث يبدو أنك تجعل خصومك يشعرون بنوع من النقص
    Ama kişiliğin sinir bozucu olabiliyor. Open Subtitles ولكن، أيضا، شخصيتك يمكن أن يكون اشمئزازا.
    Çok metodiktir. kişiliğin ve tavırların üzerinde çalışmak isteyecektir. Open Subtitles إنها دقيقة جدًا، سترغب ان تدرس شخصيتك وسلوكيّاتك
    kişiliğin, kararların, dünyaya bakış açın tüm bunların hepsi açığa çıkacak. Open Subtitles شخصيتك , أحكامك نظرتك للعالم كل هذه الأشياء سوف تنكشف
    Bence ilk kumarı oynaman bağımlı bir kişiliğin olduğunu gösterir. Open Subtitles أرى أن مقامرتك الصغيرة تعني أن لديك شخصية واثقة
    Otuzuna gelince kişiliğin olsa iyi olur. Open Subtitles يجب أن يكون لكِ شخصية عندما تصلي لسن الثلاثين.
    Harika bir kişiliğin var. Bütün esprilerine gülüyorum. Güzelsin. Open Subtitles لديكِ شخصية رائعة أضحكُ على جميع نكاتكِ، أنتِ جميلة
    36 kişiliğin hiçbiri yemek yapmayı bilmiyor mu? Open Subtitles ست وثلاثون شخصية ولا أياً منهم يعرف الطبخ؟
    Tüm kişiliğin benim değerlerimin kapsamlı bir eleştirisinden ibaret. Open Subtitles شخصيّتك بأكملها عبارةٌ عن نقدٍ أوسع لمبادئي.
    Pek sayılmaz. Çoğu suçlu gibi senin de paranoyak bir kişiliğin var. Open Subtitles ليس حقاً أتساءل كأغلبية المجرمين أنك تحظى بشخصية مذعورة
    Bence ilk kumarı oynaman bağımlı bir kişiliğin olduğunu gösterir. Open Subtitles استطيع القول أن مقامرتك تعني انه لديك شخصيه ملتزمه
    Kuralları, her neyse kişiliğin yüzünden bunlar senin için de geçerli. Open Subtitles قواعدهم ، أيّـا تكن مـازالت تنطبق عليكِ ، بسبب طبيعتك
    İki kişiliğin de aynı anda var olduğu anlar oluyor mu? Open Subtitles وهل هناك لحظات حيت هويتين يمكنهما أن يتعايشا في نفس الوقت؟
    kişiliğin onu kızdırsın istemeyiz. Open Subtitles لا نريد لشخصيتك أن تثير حفيظته.
    Birçoğunuzun bildiği gibi psikologlar kişiliğin beş temel boyutu olduğunu savunuyor. nevrotiklik, yeni deneyimlere açık olmak geçimli olmak, dışa dönüklük ve dürüstlük. TED الكثير منكم يعلمون أن علماء النفس الآن يرجحون أن هناك 5 أبعد أساسية للشخصية: العصابية، الانفتاح على التجربة، القبول، الانبساط، والضمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more