"kimin için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لصالح من
        
    • لحساب من
        
    • لأجل من
        
    • على من
        
    • من أجل من
        
    • لمَن
        
    • لمصلحة من
        
    • لصالح مَن
        
    • لحساب مَن
        
    • بالنسبة لمن
        
    • من أجله
        
    • لِمن
        
    • لمن هذه
        
    • مع من
        
    • عند من
        
    Kimin için çalıştığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد دونات أريد أن أعرف لصالح من تعمل ؟
    - MI6'dan falan değilim Kimin için çalıştığınızı bilmiyorum ama bana güvenin şayet öğrenirsem... Open Subtitles انا لا اعمل لصالح المخابرات الامريكية نحن لا اعرف لصالح من تعمل
    Kimin için çalıştığımı bilmiyordu. Rastgele bir barda bana asıldı. Open Subtitles لم تكن تعلم لحساب من أعمل لقد قابلتني بحانة عشوائية
    Kimin için çalıştığın ya da günde kaç diz kırdığın umurumda değil. Open Subtitles لا أكترث لحساب من تعمل أو عدد عظام الركب التي تكسرها أسبوعياً
    Çocuklu anne aslında Kimin için çalışıyormuş öğrenelim, tamam mı? Open Subtitles لنكتشف لأجل من تعمل هذه الأم، مفهوم؟
    Kimin için korktuğumu hatırlamadan beni yargılama. Open Subtitles انا فقط اقول لك, لاتحكم على بدون ان تتذكر على من كنت اخاف
    Şimdi, bana Kimin için çalıştığını söyle, böylece bu durum daha da kötüleşmesin. Open Subtitles الآن،اخبرني لصالح من تعمل، و الا سيصبح الامر غير سار لك
    Günün sonunda Kimin için çalışıyorsunuz? Open Subtitles لأنه في نهاية المطاف, لصالح من انتم تعملون في الحقيقة؟
    Kimin için çalıştığımıza dair bir karışıklık, saçmalık olmasın. Open Subtitles لا نحضى بأية إرتباك أو تأويل لصالح من نعمل
    Adamım bana bunun çok güçlü birşey olduğunu söyledi. Kimin için? Open Subtitles وصديقي قال بعض المعلومات القوية لصالح من ؟
    Kimin için çalışıyorsun? Open Subtitles ظننت أننا لن نحظى بأي متعة لصالح من تعملين ؟
    Kimin için çalışıyorsun? Open Subtitles أن تتكلم الإنجليزية بهذه السكينة لحساب من تعمل؟
    Kimin için çalışıyor? Open Subtitles لحساب من تعتقد ان هذا الشخص يعمل على اية حال؟
    Kimin için çalıştığından emin değilim. Ama onun için önemli olduğu kesin. Open Subtitles ،لست متأكداً لحساب من يعمل ولكن من المؤكد أنه مهم له
    Anlaşmanın kendi tarafımı yerine getirdim. Şimdi Kimin için çalıştığını bilmek istiyorum. Open Subtitles لقد طبقت ما علي من الاتفاق الان اريد ان اعرف لحساب من تعمل
    Bunu Kimin için yaptığımı sanıyorsun? Open Subtitles تعتقدين بأني أعمل هذا لأجل من ؟
    Kimin için ya da kime karşı kullandığımın bir önemi yoktu. Open Subtitles لا أهتم فيما أستخدمها أو على من أستخدمها.
    Eğer yüzüğü kime verdiğimi bilseydiniz yüzüğü Kimin için verdiğimi bilseydiniz, yüzüğü neden verdiğimi bilseydiniz, yüzükten ne kadar zor ayrıldığımı ve yüzükten başka şey kabul etmediğini bilseydiniz... Open Subtitles ولو أنك عرفت من أجل من أعطيت الخاتم وأدركت لم أعطيته وكيف تركت الخاتم رغماً عنى اذ لم يقبل منى شيئاً سواه
    Kimin için olduğu zerre umurumda değil. Open Subtitles لن أعطي شيئاً كهذا لمَن لا يستحقّ.
    Askerler bana Cumhurbaşkanı'na suikast yaptığımı söylediler. Kimin için çalıştığımı öğrenmek istiyorlardı. Open Subtitles والجنود أخبروني أنني قتلت الرئيس وأرادوا معرفة لمصلحة من أعمل
    Peki o zaman, Kimin için çalışıyor? Open Subtitles اذا، يعمل لصالح مَن بحق الجحيم؟
    Ortaya çıkarsa senindir. Kimin için çalıştığını, listenin kimde olduğunu öğren. Open Subtitles إذا ظهر فإنّه لكَ، تبيّن لحساب مَن سرق القائمة ومَن يملكها
    Kimin için doğru olanı, anne? Open Subtitles الصواب بالنسبة لمن .. يا أمي ؟
    Kimin için Louisville'm girdim. Hayatımı kimin üzerine planladım? Open Subtitles و الذى ذهبت الى لويس فيللى من أجله و الذى خططت حياتى لنبقى سوياً
    Biz sadece Sheila'nın Kimin için çalıştığını bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن فقط نحتاج أن نعرف لِمن كانت تعمل (شيلا)
    Hukuk işine gireceğim. Gül Kimin için? Open Subtitles فانا أعمل محاميا لمن هذه الوردة ؟
    Bu güven ve sevgiyi kullanıp Kimin için çalıştığını öğreneceksin. Open Subtitles وأنت ستأخذ تلك الثقة وذلك الحبّ و ستستعمله لتكتشف مع من هي تعمل
    Açıkçası Kimin için çalıştıkları umurumda değil. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أهتم عند من يعملون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more