"kimse seni" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أحد
        
    • لا احد
        
    • أحد يستطيع
        
    • لا يمكن لأحد أن
        
    • عليكِ أحد
        
    • عليك أحد
        
    • بك أحد
        
    • يوقفك أحد
        
    • يقم أحد
        
    • لا يراك أحد
        
    • عنك أحد
        
    • لن يلومك أحد
        
    • لن يوظفك أحد
        
    • لن يجبرك أحد
        
    • أحد سوف
        
    Kimse seni annenden piyano dersi almak istemediğin için suçlamıyor. Open Subtitles لا أحد يلومك على رفضك لأخذ دروس البيانو من أمك
    Canının istediğini yapabiliyorsun, ve Kimse seni suçlu hissettirmiyor çünkü kimsenin umrumda değil. Open Subtitles يمكنك فعل ما تريده دون أن يشعرك أحد بالذنب لأن لا أحد يهتم
    Kimse seni engellemiyor bebeğim. Ondan hoşlandıysan söyle. Ama bunu düğünden önce yap. Open Subtitles لا أحد يقيّدكِ، حبيبتي إذا تحبّيه، قولي ذلك لكنّي أودّ هذا قبل الزفاف.
    Geldiğin zaman arka kapıdan çıkıp gidebilirsin, Kimse seni görmez. Open Subtitles يمكنك ان تأتي وتذهب من الخلف لا احد سوف يراك
    Güven bana, Kimse seni aramıyor. Kimsenin senden haberi yok. Open Subtitles ثق بي، لا أحد يبحث عنك ولا أحد يعرف بأمرك
    Hiç Kimse seni küçümsemiyor, John, ama hâlâ neyi beklediğimizi merak ediyoruz. Open Subtitles لا أحد يعترض عليك يا جون ولكننا نود معرفة سبب انتظارنا
    Kimse seni birisiyle yatmaya zorlayamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع أبدا أن يُجبرك على البقاء مع أي أحد
    Kimse seni birisiyle yatmaya zorlayamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع إجبارك على البقاء مع أي أحد
    Tamamen hayal ürünü. Bir sorun yok. Kimse seni incitmiyor. Open Subtitles تخيلات فقط ، كل شيء على ما يرام لا أحد سيؤذيكِ
    Senin için konuşmak kolay. Kimse seni itip kakmıyor. Open Subtitles من السهل عليك أن تتكلم لا أحد يدفعك حولنا
    Kimse seni suçlamıyor. İlk trenle gideceksin. Open Subtitles لا أحد يلومك هيا حاول أن تنام , يجب عليك فعلاً
    Eğer onlara bunu yapmamalarını söylersem hayır. Kimse seni dışarı atmayacak. Open Subtitles ليس إذا أخبرتهم ألا يفعلوا لا أحد سيقبض عليك
    Eğer onlara birşey yapmalarını söylersem yaparlar. Kimse seni dışarı atmayacak. Open Subtitles عندما أخبرهم أن يفعلوا شيئاً , فهم ينفّذون لا أحد سيقبض عليك
    Banka soyulana kadar Kimse seni yangında görmemiş. Open Subtitles لا أحد رأيتك في هذا الحريق حتى بعد أن تم سرقة البنك.
    Hiç Kimse seni satın almak istemiyor. Şartlı tahliye sözü veren de yok. Open Subtitles لا أحد يريد أن يشتريك لا أحد وعدك بإفراج مشروط
    Anne, gerginsin biliyorum ama sana söz Kimse seni ya da ailemizi yargılamayacak. Open Subtitles حسنا امي ,اعرف انك متوترة ولكنني اعدك لا احد سيحكم عليك اوعلى العائلة
    Tanrım, burada olman için Kimse seni zorlamadı. Open Subtitles تبدوا كالأحمق إلاهي, لا احد لوى يدك لتأتي هنا
    Ross, Rachel'ın dedikodusu olmasa Kimse seni tanımıyor olacaktı. Open Subtitles وروس، واذا لم يكن ل لها، والشائعات لا يمكن لأحد أن عرفنا الذي كنت.
    Kimse seni yargılamaz, gerçek dünyadan kimse bilmez. Open Subtitles لن يحكم عليكِ أحد ولا أي شخص في العالم الحقيقي سيعرف
    Kapıyı kapa. Kimse seni tanıdı mı? Open Subtitles أغلقيالباب، هل تعرف عليك أحد ؟
    Çünkü Kimse seni umursamıyor. Open Subtitles من السهل عليك قول هذا لأنه لم يعد يهتم بك أحد مجدداً
    - Hayır efendim... 200 rupi öde ve limonları bitir, Kimse seni durduramaz. Open Subtitles أدفع 200 روبيه وخذ الليمون و لن يوقفك أحد
    Fakat ikimiz de biliyoruz, Kimse seni ölülerin peşinden gitmen için kiralamadı değil mi? Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أنه لم يقم أحد باستئجارك لتتبع العائدين أليس كذلك ؟
    Ya da daha iyisi, onu yatak odasında ye böylece Kimse seni görmez böylece bir tane daha yapmak zorunda kalmam, tamam mı? Open Subtitles أو من الأحسن أن تأكلها في غرفة النوم كي لا يراك أحد حتى لا أضطر لصنع واحدة أخرى
    Arkadaşımın dairesinde kalmanda bir sakınca yok. Kimse seni Smallville'de aramaz. Open Subtitles لن يمانع أصدقائي إن أقمت بشقتهم لن يبحث عنك أحد في (سمولفيل)
    Ryuzaki'nin söylediği gibi, eğer şimdi durursan, Kimse seni suçlamayacak. Doğru! Open Subtitles كما قال ريوزاكي تمامًا، لن يلومك أحد إن قررت التوقف الآن
    "Kimse seni striptizci olarak almaz, daha az para kazanırsın." Open Subtitles rlm; لن يوظفك أحد كراقصة إيحائية، rlm; وستكسبين أجراً أقل."
    Canın konuşmak istemiyorsa Kimse seni zorlayamaz. Open Subtitles أتعرف، أنت لا تريد التحدّث الآن لن يجبرك أحد
    Seni burada bırakacağım bir daha Kimse seni görmeyecek ve senden haber alamayacak. Open Subtitles أنا سوف أترككِ هنا.. حيث لا أحد سوف يرأكِ في أي وقت أو أن يسمع منكِ مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more