"kimyasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيمياء
        
    Bir şekilde, iyonize metalin içinden kristaller insanın beyin kimyasını etkiliyor. Open Subtitles ولسبب ما فان الكريستالات الموجودة في المشط تؤثر علي كيمياء المخ
    Belki de beynin kimyasını etkileyen bir çeşit toksin ya da zehir salgılıyordur. Open Subtitles ربما قام بحقن سم نوع ما من السم الذى يؤثر على كيمياء المخ
    Böylece, eğer güvenilirliğin kimyasını anlayabilirsem, yoksulluğu azaltmaya yardımcı olabilirdim. TED فخطر لي أنه ان إستطعت أن أفهم كيمياء الثقة يمكن لي أن أحاول أن أقضي على الفقر
    Resifleri, botlarımızla, salma omurgalarımız ile, dozerlerle çiğnedik. Bu yüzden, bütün denizin kimyasını, suları ısıtmak ve fırtınaları kötüleştirmek suretiyle değiştirmiş olduk. TED سحقنا هذه الشعاب بمراكبنا وجرافاتنا، وغيرنا كيمياء البحر بأكمله، وتسببنا بزيادة دفء الماء واشتداد العواصف،
    Toprağın kimyasını yapay gübreyle değiştirdik. TED غيرنا كيمياء التربة باستخدامنا للأسمدة الصناعية.
    Okyanus, iklimi ve havayı belirler, sıcaklığı dengede tutar, Dünya'nın kimyasını şekillendirir. TED يقود المحيط المناخ والطقس، نحو إستقرار درجة الحرارة، وتشكيل كيمياء الأرض.
    Aşırı karbondioksit, küresel ısınma dışında da sorunlara neden oluyor. Okyanusun kimyasını değiştiriyor, denizi daha asitli hâle getiriyor. TED ثاني أوكسيد الكربون الزائد ليس فقط يقود الى الإحتباس الحراري، لكنه أيضاً يغير كيمياء المحيطات، جاعلاً البحار أكثر ملوحةً.
    Adı Anagress. Beyin kimyasını değiştirerek şiddet eğilimini bastıracak. Open Subtitles اسمه أناجريس ، إنه يقوم بتنبيه كيمياء المخ
    Ağrı ve ağrı kesiciler... beyin kimyasını değiştirerek etki gösterir, bazen bir noktada ağrı reseptörleri ağrı kesicileri, ağrı olarak algılarlar. Open Subtitles الألم والعقاقير التي تعالج الألم يعملان بتغيير كيمياء الدماغ وأحياناً نصل إلى مرحلةٍ تقرأ فيها مستقبلات الألم
    Vücut kimyasını değiştirebilen bir objesi vardı yani cildini, kemiklerini, kaslarını, kanını. Open Subtitles لقد استخدم مصنوعة عدلت كيمياء جسدهن الجلد والعظام والعضلات والدماء..
    Sayın Yargıç, Bay Beacham'ın beyin kimyasını değiştirebilecek bir ilaç kullanması tamamen alâkasız. Open Subtitles سعادتكم "السيد "بيتشام أخذ عقاراً يمكن أن يعدل كيمياء الدماغ بعلاقة مثالة جداً
    Toksinler, vücut kimyasını hedeflemek için benzersiz bir şekilde tasarlanmış. Open Subtitles تم تصميم السموم بطريقة فريدة لتستهدف كيمياء جسده
    Sonra eğer günümüze yakın mercanları analiz edersek veya bugün oraya aşağıya giderek mercanların kimyasını ölçersek, karbonun içeri dışarı değiş tokuş yapabildiği bir duruma gittiğimizi görürüz. TED و إذا حللنا المرجانات الحديثة في العمر، أو حتى ذهبنا إلى هناك في مطلق الأحوال و قمنا بقياس كيمياء المرجانات، سنجد أننا في عصر حيث يمكن لثاني أوكسيد الكربون أن يتسرب في الإتجاهين.
    Ve bu da okyanuslarımızın kimyasını değiştiriyor. TED وهذا ما يغير من كيمياء محيطاتنا
    Barbarca, yüzgeç çorbası için köpekbalıklarını öldürüyoruz. Gezegenin kimyasını şekillendiren, karbon çevrimini, azot çevrimini, oksijen çevrimini, su çevrimini ve yaşam destek sistemimizi yönlendiren besin zincirlerini baltalıyoruz. TED بوحشية، نحن نقتل أسماك القرش من أجل حساء زعانف القرش، نقوض سلاسل الغذاء التي تشكل كيمياء الكوكب و نهجم على دورة الكربون، دورة النايتروجين، دورة الأوكسجين، دورة المياة، نظام دعم حياتنا.
    Modell'in sesindeki özel bir tını ve ritm, ...insanların beyin kimyasını geçici bir süre baskı altına alıyor. Open Subtitles تعرف، الإخماد المؤقت كيمياء الدماغ... أنتج بطابع الصوت المعيّن أو إيقاع في صوت موديل.
    Hayati belirtilerinin sabit ölçülerini, organ fonksiyonları ve kan kimyasını algılar. Open Subtitles يقوم بإستقبال معدل منتظم ... من إشارات الحياة و حركة الأعضاء و كيمياء الدم ...
    Onun beyin kimyasını nasıl etkilediğini bilmiyorum. Open Subtitles لاأعرف كيف أثر ذلك على كيمياء دماغها
    Bu işlem, Dünya atmosferinin kimyasını dengeler. Open Subtitles يوازن هذا كُتب كيمياء غلاف الأرض الجوي.
    Bir ilaç gibi beyninin kimyasını değiştirdi. Open Subtitles قام بتغيير كيمياء دماغك مثل مخدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more