"kitabına" - Translation from Turkish to Arabic

    • كتاب
        
    • كتابك
        
    • الكتاب
        
    • لكتابك
        
    • كتابه
        
    • للكتاب
        
    • لكتاب
        
    • كتابِ
        
    • بالكتاب
        
    • الكتيب
        
    • كتابها
        
    • بالقوانين
        
    • بالكتابِ
        
    • وفق
        
    • وفقاً للقوانين
        
    Tamam, peki ben onu görmeye gideyim, sen Gölgeler kitabına bak? Open Subtitles حسناً، ماذا عن ذهابي لرؤيته، و أنتِ تبحثين في كتاب الظلال؟
    Bir oğlanın meme dergilerine baktığı gibi bir hukuk kitabına bakıyormuşsun. Open Subtitles و أنتِ عازمة على كتاب و كأنكِ فتى يخبئ مجلة جنس
    kitabına beni koyarsan, seni öldürür ve intihar süsü veririm. Open Subtitles إن وضعتني في كتابك ، سأقتلك وأجعل الأمر يبدو كحادثاً
    Bir kuş hastalanırsa eğer, senin kitabına bakabilirim. Open Subtitles وإذا طير اصابته علِة فسألقي نظرة إلى كتابك
    Sen de ben de itirafın kitabına uygun alınmadığını biliyoruz. Open Subtitles أنا و أنت نعلم إنه لم يكن كما يقول الكتاب
    Kütüphaneye gidip, fahişeler ne yapıyor diye biyoloji kitabına bakayım dedim. Open Subtitles لقد ذهبت للمكتبة وقرأت كتاب أحياء لكي أعلم ماذا تفعل العاهرة
    İçerisinde kısmi diferansiyel denklemleri olan dünyadaki tek yemek kitabına sahibiz. TED نحن نمتلك كتاب الطبخ الوحيد في العالم الذي يحتوي على معادله اشتقاقيه داخله
    Sigara kutusuna saplansa neyse, ama hiç bir ilahi kitabına saplandığını görmemiştim. Open Subtitles صندوقالسجائر،جائز. ولكنني لم أر شيء كهذا يحدث بسبب كتاب الترانيم
    Bu dinozor kitabına bak. Open Subtitles إنظر إلى كتابِ الديناصور هذاِ انه كتاب رائع
    Bu adam hakkında bir şey var mı diye Gölgeler kitabına bakın . Open Subtitles ابحثي في كتاب الظلال، وانظري إن كانت توجد معلومات عنه
    Bunu bize söylemek yerine aptal kitabına yazmaya mı karar verdin? Open Subtitles وبدلًا من إخبارنا، قررت تدوينه في كتابك السخيف؟
    Belki de artık o lanet kitabına başlamalısın. Open Subtitles ربما يجب أن تبدأ بالعمل في كتابك الملعون
    Belki de artık o lanet kitabına başlamalısın. Open Subtitles ربما يجب أن تبدأ بالعمل في كتابك الملعون
    Homer, yapma. Her şeyi kitabına uygun yapacağımıza söz vermiştin. Open Subtitles هومر لا انت وعدتني ان احنا نمشي زي الكتاب مبيقول
    Duygularıyla hareket eden benim işi kitabına uygun yapan da sen! Open Subtitles أنا واحد الذين تحركهم مشاعري، وأنت الرجل الذي يذهب به الكتاب.
    Bilmeliyim şayet siz aşinaysanız yeni çağ kitabına. Open Subtitles أريد أن أعلم اذا ما كان لديك معرفه بهذا الكتاب الجديد العجوز
    Kitabını aç. kitabına bak. Bir şeyler mırıldan. Open Subtitles إفتح كتابك، إنظر لكتابك تفوه بشيئ، ها نحن نصل
    Kramer, Peterman'a senin hikayerlerini onun kitabına satıp sonra vazgeçtiği anlaşmayı hatırlıyor musun? Open Subtitles كرايمر، هل تذكر تلك الصفقة عندما بعت لـ بيترمان قصصك من أجل كتابه ثم ألغى الصفقة؟
    Bu işi yapacaksak kitabına göre yapacağız. Open Subtitles حسنٌ، إنْ كنا سنفعل ذلك، سنفعله طبقًا للكتاب.
    Şimdi, Gölgeler kitabına göre, birisini korkutarak itiraf ettirmek sizin için ilk defa olmayacak, değil mi? Open Subtitles ، الآن تبعاً لكتاب الظلال ، لن تكون هذه المرة الأولى التي تخيفون بها أحد ما ليعترف ، صحيح ؟
    O bankayı soyarken her şeyi kitabına göre yapmalıyız. Open Subtitles عندمانقومبضربالبنك, يجب أن نذهب بالكتاب.
    Açık ki o kızın hayatını kurtardın ama bu işi kitabına göre yapmam gerekiyor. Open Subtitles حقاً لقد انقذت حياة تلك الفتاة ولكن على أن أتبع الكتيب لارى ذلك يمر كرماً
    Zaten annemin gücünün atalarınıza kutsanmış olması yeterinde kötüyken bir de onun kitabına bakıp bütün kirli büyülerini öğrenmeniz pek de hayırlı olmaz. Open Subtitles تكريس قوّة أمي لجدّاتك كان سيّئًا بما فيه الكفاية. آخر شيء أودّه، هو أن تلقي نظرة على كتابها للخدع القذرة الماكرة.
    Bir kez olsun kitabına göre yapmak için. Open Subtitles لنمارسها بالقوانين العادية على سبيل التغيير
    Şu anda boşalmamı ister misin? Bu işi, kitabına uygun olarak yapacağım. Open Subtitles سَأعْمَلُ هذا كُلّ بالكتابِ.
    Ordu, Foreman'a bunun kitabına uygun olması için baskı yapıyor. Open Subtitles الجيش يضغط على فورمان ليتأكد ان هذا يتم وفق القواعد
    Ama ruhsatlarımız tamamen kitabına uygun. Open Subtitles لكن، تراخيصنا جميعها صالحة تماماً وفقاً للقوانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more