"kitaba" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكتاب
        
    • للكتاب
        
    • الكتب
        
    • بالكتاب
        
    • لكتاب
        
    • كتاباً
        
    • بكتاب
        
    • الكتابِ
        
    • كتاب
        
    • بالكتب
        
    • كتابا
        
    • كتابه
        
    • كتابًا
        
    • ككتاب
        
    • القواعد والأصول
        
    O zaman Magnus'un bunu çözmesi ve kitaba ulaşması an meselesi. Open Subtitles الآن هي مسألة وقت حتى يكتشف ماجنوس أن الكتاب في المكتبــة
    Dur tahmin edeyim, tehlikelerden korumak için, kitaba büyü yapıldı. Open Subtitles دعني أخمن الكتاب به سحر خوفا من أن يصيبه الضرر
    Ama buraya geliş nedenim onu kitaba geri göndermenin bir yolunu bulmak. Open Subtitles لكن الغاية من قدومنا لهنا أن نجد طريقةً لإعادتهم بها إلى الكتاب
    TV dizisinden kareler bu kitaba da girdi. TED لقطات من الحلقات التليفزيونية نقلت للكتاب
    Bu kitaba ihtiyacım yok. SORU 1: KlSA VADELİ HEDEFLERİN NELER? Open Subtitles لا احتاج الى هذا الكتاب حبيبي, جنيقير ستأتي اليوم لتكون جليستك
    Bu benim ilk video günlüğüm yanlışlıkla küvete düşürdüğüm bir kitaba dayanıyor. Open Subtitles هذا أول فديو لِمذكراتي اليومية قد قمتُ بِه فأنه مقتبساً مِن الكتاب
    Böylelikle kendimi Bilim Tarihi Kütüphanesi'ne gidip bu kitaba bakarken buldum. TED لذا ذهبت الى مكتبة تاريخ العلوم واطلعت على هذا الكتاب
    Bu aslında kitaba koyduğum ilk resim. TED هذه في الواقع اول صوره التقطها في الكتاب.
    Ve farkina vardim ki baska kadinlar ve erkekler de kendilerini bunun araciligiyla bulabilirler bu da yaptigim konusmadan kitaba gecisim sebebi oldu. TED وأدركت أن نساء ا ورجالا كثرا سيجدون أصواتهم من خلاله ، ولهذا السبب انتقلت من المحادثة إلى الكتاب.
    Her biri bu derlemeden birkaç hikayeyi üstlendiler, sözlerini tutup çevirilerini bana gönderdiler ve altı hafta içinde, okumak için bütün kitaba sahiptim. TED خصص كل واحد لنفسه قصتين قصيرتين من المجموعة، تمسكوا بكلمتهم، وأرسلوا لي الترجمة، وفي غضون ستة أسابيع، حصلت على كامل الكتاب جاهزا للقراءة.
    Arthur bu eski kitaba bakıyordu ve "Şey, bu yanlış olmuş. TED وكان آرثر ينظر إلى هذا الكتاب القديم، وقال، حسنا، إن ذلك كان خطأ.
    Ailenin kişisel manevi danışmanı, hastalarına başarısızlıklarını hatırlatmak ve onları manevi gelişime teşvik etmek için o resmi kitaba çizmiş olabilir. TED على الأرجح، رسم المستشار الروحي الخاص بالعائلة هذه الصورة في الكتاب لتذكير عملائه بإخفاقاتهم وتشجيع نموهم الروحي.
    kitaba. Yani aslında bir şeyi adlandırdığınızda beynin bu kısmı harekete geçer. TED الكرسي. الكتاب أذن هذا الجزء من الدماغ يتم تفعيله عندما تسمي أي شئ
    kitaba göre, şu anda nezaketle ve kararlılıkla onu Y-A-T-A-Ğ-A gönderiyorsun. Open Subtitles على حسب الكتاب يجب ان تذهبى بها الى السرير بكل حنان و حزم
    Neden kitaba bakmıyorsun? ne yazdığını hala hatırlıyorum. Open Subtitles لست بحاجة للنظر في الكتاب لا أزال أذكر ما كتبته
    Şimdi, istemeden gördüm ki, bu denli etkileyici bir kütüphanesi olan biri, o kitaba yaptığı şey garip değil mi? Open Subtitles لاحظت رجلاَ لمكتبة مذهلة أليس غريباَ ما فعل بهذا الكتاب ؟
    Test aşamasında, kızların kitaba bayıldığını gördük. TED و خلال تجربتنا الأولية للكتاب وجدنا أن الفتيات أحببنه.
    Ona dikkat etmedim. Fakat buraya sırf bir kitaba bakmak için gelmemiştir. Open Subtitles لم أرَ، ولكنها لم تأتٍ لقراءة الكتب على الأرجح، أتذكر هذا الآن
    Kutsal kitaba olan inancının etkilenip etkilenmediğini sor ona. Open Subtitles اسأله إذا كان إيمانه بالكتاب المقدس قد تحطم
    Özür dilerim, ama içinde hiç resim olmayan bir kitaba dikkatimi nasıl verebilirim ki? Open Subtitles آسفة، لكن كيف يستطيع الإنسان أن ينتبه.. لكتاب ليس فيه صور؟
    Eğer Tanrı sana hayatı göstermek isterse. kitaba ihtiyacın yoktur. Open Subtitles إذا أراد الله أن يكشف الحياة لك لن يحتاج كتاباً
    Bir kitaba kaydedilmiş olan tüm mirasımızı kaybettim. Nesilden nesile aktarılıyordu. Open Subtitles فقدتك تركته التي دوّنت بكتاب انتقل من جيل لجيل.
    Kimse sen bu kitaba bir şans verene kadar yemek yemeyecek. Open Subtitles لا أحد يَأْكلُ مالم أنت جرّبْ هذا الكتابِ. حتى ذلك الحين،
    Ulaşmak istediğimiz hedef günde 450 kitabın sayısallaştırılabilmesi/ digital kitaba dönüştürülebilmesi. TED نوع الهدف الذي نريد التوصل إليه هو رقمنة 450 كتاب يوميا
    Bilim adamları kitaba konacak bir nedene ulaşacaklar ama sonuçta bunlar sadece teori olacak. Open Subtitles العلم سيأتينا ببعض الاسباب لنطرحها بالكتب لكن الخلاصه, ستكون مجرد نظريه
    Bir kütüphane görevlisi ve bir sekreter Hunt'ın bir kitaba baktığını söylüyorlar. Open Subtitles أمينة مكتبة و سكرتيرة تقولان أن هنت قد أخذ كتابا
    Konuşacak bir şeylerin olmasını istiyorsan, yazdığı kitaba göz atmak isteyebilirsin. Open Subtitles ربما تود قراءة كتابه إن أردت أن تجد ما تتحدث عنه
    Ve kendi hikâyemi anlatması için aile albümümün oldukça enerji dolu olmasını istedim. Bir gün, Philadelphia Devlet Kütüphanesi'nde bir kitaba rastladım. "The Sweet Flypaper of Life" adındaki bu kitabı Roy DeCarava ve Langston Huges yazmıştı. TED أردت ألبوم العائلة أن يكون حيوي بالنسبة لي، وسيلة لإخبار القصص، وفي أحد الأيام وجدت كتابًا في مكتبة فلادلفيا العامة يسمى "مصيدة الذباب الحلوة للحياة" بقلم روي ديكارافا ولانغستون هيوز.
    Bu tıpkı milyonlarca yıldır düzenlenen bir kitaba benziyor. Open Subtitles هذا يبدو ككتاب تم تعديله ملايين السنين
    Danny, kitaba sadık kal. Open Subtitles حسب القواعد والأصول يا داني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more