"koçum" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدربي
        
    • مدرب
        
    • صاحبي
        
    • المدرب
        
    • مدربى
        
    • مدربتي
        
    • مدرّبي
        
    • تقّبلت هذا
        
    Dinle. Benim koçum babamdı. Ona zayıf olduğum için oynayamayacağımı söylediler. Open Subtitles اسمعي، أبي كان مدربي الفتيان أخبروه أني نحيل جداً على اللعب
    Vaktimi senin ve eski koçum gibi donat.. ...yiyerek harcamayacağım. Open Subtitles و لن أضيع حياتي بأكل الدونات مثلك و مدربي السابق
    Çocuklar ligindeki koçum bir keresinde maçtan sonra bir şey için beni azarlıyordu. Open Subtitles أجل ، لقد كانت قاسية أتذكر كان لديّ مدرب كرة بعد كل مباراة
    Öğretmenim koçum ve sevilen bir adamım. Open Subtitles انا معلم مدرب و رجل محبوب بين عائلته جيدا
    İstediğinin bu olduğunu söyle, hemen seni oraya yollayayım koçum. Open Subtitles لأنّه إن كان هذا ما تريد فيمكنني تحقيق ذلك فوراً يا صاحبي
    Sayıyı sen yaptın. Biz bir takımız. Ben de koçum. Open Subtitles انت احرزت هدفاً و لكن نحن فريق و انا المدرب
    koçum profesörle özel bir ayarlama yaptı. Model sen olacaksın. Open Subtitles مدربى قام بعمل ترتيبات مع الأستاذ ، وأنت ستكون النموذج.
    Sadece bu takımda olduğum için bile, koçum işini kaybedebilir. Open Subtitles . كوني لاعبة لهذا الفريق يعرض مدربي للطرد من منصبه
    koçum bana önemli olanın acıya hükmetmek olduğunu söylerdi. Open Subtitles , مدربي كان يقول دائماً الأمر متوقف على كيفية التعامل مع الألم
    Yapardım ama koçum bana, kendimi nasıl kontrol edebileceğimi öğretti Open Subtitles لا تقلق إن مدربي لم يعلمني السيطرة على نفسي
    - Bu iyileştiğimi gösteriyor. koçum, takım doktorunu getirmiş. Open Subtitles مدربي جعل طبيب الفريق يمرّ عليّ لقد أجاز لي أن ألعب
    El salladığım kişinin de eski futbol koçum olmadığı da ortaya çıktı. Open Subtitles وتبيّن أن الشخص الذي لوحت إليه لم يكن مدربي القديم في كرة الفدم
    Evet, ama sadece güreş için. Eski koçum burs alabileceğimi sanıyordu. Open Subtitles نعم ، لكن فقط للمصارعة ، مدربي السابق ظن أني سأحصل على منحة
    koçum bana hep önceliklerimden ödün vermememi söylerdi. Open Subtitles عندما كنت لاعباً, كان لدى مدرب كان يقول لى دائماً أن تكون أولوياتى مباشرة
    Senin bir patencin yok, benim de koçum. Open Subtitles لأنه ليس لديكِ متزلجة، و أنا ليس لديَ مدرب.
    Trafik polisi kılıklı. Şunu kafana sok. koçum yok. Open Subtitles هيي, يا شرطي المرور, اسمعني ليس لدي مدرب, انا لا احتاجه اصلاً
    Hayat koçum bana kesinlikle... ..stresli durumlardan uzak durmamı önerdi. Open Subtitles مدرب حياتي اقترح بشده ان اتجنب الحالات المرهقه
    Onlar ölü koçum. Depar atacak değiller ya! Open Subtitles .يا صاحبي, إنهم موتى لن يركضوا, أليس كذلك؟
    Biliyorum koçum ama durum biraz farklı. Open Subtitles أعلم ذلك, يا صاحبي. لكن هذا الأمر مختلف قليلاً. أتفهم ما أعنيه؟
    - Bir koçum şöyle derdi: "Kazan ya da kaybet ama buzun üstüne kanını bırak." Open Subtitles تلك التي يقول فيها المدرب الفائز يخسر
    Affedersiniz. Ben Benjamin, yeni koçum. Open Subtitles عفوا، انا بنيامين المدرب الجديد
    Ama koçum çok bilge bir adamdı bana basketbolun bir oyundan daha fazla şey ifade ettiğini izin verirsem beni iyileştirecek bir güce sahip olduğunu söyledi. Open Subtitles ولكن مدربى كان رجل حكيم وقال لى ان كرة السلة اكثر من لعبة انها لها القدرة على تدميرى اذا تركتها
    Jimnastik koçum ne zaman yeni giysiye ihtiyacımız olursa ters takla gösterisi yapardı. Open Subtitles مدربتي الرياضية كانت تقوم "بتنظيم حملة تبرعات مقابل "الشقلبة الخلفية ذلك كلما كنا بحاجة إلى أردية جديدة
    Takımım orada olacak, koçum da. Open Subtitles سيكون فريقي هناك، مدرّبي.
    Alıntı yapıyorum, "Mega, süper şifreleme koçum" Open Subtitles تشفير كبير مُمتاز,يا أخي سواء تقّبلت هذا أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more