"kocasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوج
        
    • الزوج
        
    • بزوجها
        
    • لزوجها
        
    • زوجَها
        
    • وزوجها
        
    • زوجه
        
    • بزوج
        
    • أزواجها
        
    • زوجها في
        
    • زوجها من
        
    • أزواجهن
        
    • طليقها
        
    • عن زوجها
        
    • زوجها الأول
        
    kocasını elinden aldığınız yetmezmiş gibi kızını da elinden almak istediniz. Open Subtitles إذاً لم يكفي بأن أخذت زوج أختك أردت أخذ إبنتها أيضاً
    Başka birinin kocasını çalmak kabadır ama onun hizmetçisini çalmak affedilemezdir. Open Subtitles سرقه زوج أمرأة أخرى وقاحه لكن سرقَة خادمتهـا أمر لا يغتفــر
    Israel Keyes, silah doğrultarak bir karı kocayı kaçırmış arabaya bindirip uzak bir yere götürmüş ve kadının önünde kocasını öIdürmüştü. Open Subtitles إزرائيل كيز إختطف زوجا و زوجته بتهديد السلاح وضعهما بسيارة و أخذهما لمكان ناءٍ و من ثم قتل الزوج أمام الزوجة
    kocasını çağırdım, geldi, kasıntı, politik, eli kolu oynayan biriydi. TED استدعيت الزوج وأتى مختال وسياسي وحاملاً هاتفاً نقالاً بيده "مستحيل"
    Muhteşem bir kadındı ama kocasını elinde tutmayı başaramadı. Open Subtitles كانت امرأة رائعة و لكنها لم تعرف كيف تحتفظ بزوجها
    Sadece diyorum ki karısı,bir kadının kocasını at gibi koşturup kaşağılarken... onunda yulafları dişlediğini görüyor. Open Subtitles أقول فحسب أنّ الزوجة ترى امرأة ما تفرك لزوجها في حين أنّه يقضم الشوفان ، هذا قاسي
    Bir fahişeyle pislik kocasını görmek için Sheridan'a gitmeyeceğim. Open Subtitles لن أذهب إلى شريدان حتى أرى عاهرة ومعها زوج سكران
    Parayı paylaşsak. Roxy'nin kocasını nasıl atlatırız? Open Subtitles فلنقل أننا قسمنا اللوحة على خمسة كيف سنلتف حول زوج روكسي؟
    İnsanın oğlunu ya da kızını kaybetmesi veya karısını ya da kocasını kaybetmesi nasıl bir duygudur, bilemiyorum. Open Subtitles ما هو الشعور أن تفقد إبنا أو بنتا .. أو زوج .. زوجة لهذا السبب.
    İlk önce, Sonia'nın kocasını çağırmak istiyorum. Open Subtitles أولا أطلب الاذن لاستدعاء السيد رانجيت روى زوج سونيا
    Sen ne yapacaksın? Hmm bende bakım yapması için Alex' in kocasını çağırdım-- Open Subtitles طلبت من زوج أليكس أن يأتي بحُجة مشكلة صيانة
    Bu yüzden Linda kardeşinin kocasını öldürdü. Open Subtitles أراهن على أنهما تقاسـمتا الثروة بينهما لذا قامت بقتل زوج أختها
    Ama son olayda, kocasını da zehirlemiş. Open Subtitles ولكن, فى القضية الأخيرة,الزوج قد تسمم ايضا
    Ama ne kocasını, ne oğlunu, ne işini, ne köpeği, ne ağaçları sevemedi. Open Subtitles ولكن ليس الزوج ، الابن ، الوظيفة ، الكلب الشجرة ، النهر
    Diyorum ki; kocasını ya da başka birini suçlamak için en ufak bir delil bile yok. Open Subtitles الذي أقول بأنّ هناك لا أقطّع دليل لتوريط الزوج أو أي واحد.
    Ama aslında, kocasını ayarttığınızı keşfetmişti ve onun kavgasıydı. Open Subtitles وهي في الواقع مشاجرة عنيفة بعد أن علِمت بتحرُّشك بزوجها
    Bu kadın kocasını benim yüzümden geri aramıyor. Open Subtitles تلك السيده لن تتصل بزوجها مره ثانيه بسببي
    kocasını aldattığını görünce saf öfkeyi hissettim resmen. Open Subtitles خيانتها لزوجها, جعلني أشعر بالغضب الشديد
    kocasını öldürmesine yardım etmen için. Open Subtitles رُبَّمَا كُنْتَ ستُساعدُها تقتلْ زوجَها.
    Eski karını ve kocasını öldürmekle suç lanıyorsun. Open Subtitles كنت رسميا احد المشتبه بهم في جريمة قتل بك من زوجته السابقة وزوجها.
    Lynch'in eşinin, kocasını başka bir kadınla yakalaması gibi durumları mı kastediyorsun? Open Subtitles -انت تعنى مثلا عندما اكتشفت زوجه (لنش)بأنه يعاشر نساء اخريات
    Artık arkadaşının kocasını araştırmadığıma göre belki şimdi benimle bir yemek yersin? Open Subtitles حسنا, بما انني لن احقق بزوج صديقتك ربما الان يمكنك تناول العشاء معي
    Bundan önceki üç kocasını gömdüğü gibi sana beni de gömmeyi mi öğretecek? Open Subtitles حقاً؟ ستعلمكي كيف تدفنينني كما دفنت أزواجها الثلاثة؟
    Fotoğraflar, yerel bir itfaiyede enkazın içinde bir zamanlar evlerinin bulunduğu yerden çok uzakta, kocasının iş arkadaşları tarafından bulunmuştu ve kocasını tanımışlardı. TED تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه.
    kocasını gizli bir çukura atalım. Yoksa ölü bedenini yastık diye mi kullanalım? Open Subtitles اسحب زوجها من هنا إلى حفرة خفية واجعل من جثته وسادةً لتحقيق شهوتنا
    Depremde bir çok kadın kocasını, birçok erkekte hanımını kaybetti. Open Subtitles هنا ، كثير من النساء فقدن أزواجهن ، وكثير من الأزواج فقدوا زوجاتهم
    Eski kocasını benim sorunum haline getirmenin bir yolunu bulabilirsem bu gece Rita'nın daha rahat uyumasını sağlayabilirim. Open Subtitles لو كان بوسعي إيجاد طريقة" "لجعل طليقها مشكلتي أنا فسيكون بوسعي مساعدتها" "على النوم بسهولة أكبر الليلة
    Ben sadece söylediklerini yazdım.kocasını savunmak için söyledikleri eşsizdi. Open Subtitles لقد كان تقريراً مباشراً ودفاعها عن زوجها كان بليغاً جداً
    İlk kocasını kastetmiş. Open Subtitles انه زوجها الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more