"kolu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذراع
        
    • ذراع
        
    • ذراعه
        
    • مقبض
        
    • المقبض
        
    • ذراعها
        
    • يده
        
    • يد
        
    • فرع
        
    • الرافعة
        
    • العتلة
        
    • أذرع
        
    • الرافعه
        
    • مساعد
        
    • الساعد
        
    Çalıştırmak için, tak ve kolu saat yönünde çeyrek tur döndür. Open Subtitles لتقوم بتفعيله, أدخل الذراع ودوره ربع لفه فى اتجاه عقارب الساعه
    Birisi bu kolu kaynamış mısırmış gibi çiğnedi mi yani? Open Subtitles هناك شخص قضم هذه الذراع و كأنه رجل يأكل الذرة؟
    Hayalet bir kolu vardı, dayanılmaz acıları vardı ve kımıldatamıyordu. TED كانت لديه ذراع وهمية، مؤلمة للغاية، ولم يستطيع أن يحركها.
    Teori doğru olabilirdi eğer piston kolu ilk sorun olsaydı. Open Subtitles النظرية صحيحة لو أن ذراع القضيب كانت قوة الفعل الأولى
    Bıçağını kolunun içine yerleştir ve kolu tutan bütün kasları kes. Open Subtitles إعكس طريقة قبضتك عليك أن تولج سكينك في داخل ذراعه هنا
    Doğaüstü bir güçle çekip sökebileceğimiz bir kapı kolu falan... Bunu nasıl düşünemedim? Open Subtitles مثل مقبض يمكن أن ننزعه بقوة خارقة كيف اني لم افكر بهذا ؟
    Yani kapıyı açacağım her sefer kolu yukarıya doğru iterdim. Open Subtitles لذا عندما أفتح الباب إذا ارتفع المقبض بقدر ما أمكن
    kolu kopmuş bir hastam var ve kimse o kolu bulamıyor. Open Subtitles لديّ مريضة مبتورة الذراع و يبدو أن لا أحد وجد ذراعها
    Tabii ki yatacağım. Parayı makineye ben attım ve kolu ben çektim. Open Subtitles نعم إنها نقودي وحدي أنا من وضع العملة في الألة وسحبت الذراع
    Beni ortağı yaptı ama bir keresinde bana senden birinin sağ kolu olmaktan başka bir şey olmaz demişti. Open Subtitles كما تعلمين فقد جعلتني شريكًا لها ولكن منذ أن فعلت ذلك فقد قالت اني لست سوى الذراع الايمن لها
    Aman Tanrım! Gelecekle ilgili imgeleminde bir kolu eksik diyordun. Open Subtitles يا ربّاه ، في رؤياك بالمستقبل لقد كان يفتقد ذراع
    Fakat başı dönen Hulk'ın kolu ve nişan alma yeteneği berbattı. Open Subtitles لكن لحسن حظي، لدي المسخ المصاب بالدوار، ذراع ضعيفة وتصويب رديء
    Kalemim sayfada garip bir hayvanın bir insan kolu şeklindeki ve yeşil bol bir kazak kolu giymiş burnu gibi hareket ediyor. TED قلمي يتحرك علي طول الصفحة كأنف حيوان غريب شُكل علي هيئة ذراع إنسان ويرتدي ملابس ذات أكمام لسترة فضفاضة خضراء اللون.
    Eğer not bırakmış olsaydınız bu zavallı adamın kolu hâlâ duruyor olurdu. Open Subtitles لو أنّ أحدهم قد ترك ملاحظة لم يكن ليفقد هذا الرجل ذراعه
    Sağ kolu, vücuduna göre epey arkasında duruyordu sanki yerinde değilmiş gibi görünüyordu. Open Subtitles كانت ذراعه اليمنى بعيدة خلف جسده وكانت تبدو كما لو انها غير متصلة
    Ama yakından bakınca, bacağı yerde tembelce duruyor, kolu dizi üzerinde ağırlaşmış. TED و لكن حين تمعن النظر، ترى قدمه واهنة علي الأرض، و ذراعه ثقيلة على ركبته.
    Aşağı uzanıyor, bir kolu kaldırıyor ve sandalye aşağı iniyor. TED نظر للاسفل .وقم بسحب مقبض. وانخفض المقعد للاسفل
    Füzeler, toplar ve manyetik darbe için soldaki kolu kullan. Open Subtitles إستخدم الزر الايسر على المقبض للتحويل بين اطلاق النار والصواريخ
    Geçici iskemik ataklardan ötürü kolu hâlâ zayıf ama icabına bakacağız. Open Subtitles أجل، ذراعها لازالت ضعيفة بسبب نوبات نقص التروية. لكننا سنهتم بذلك.
    Sağ kolu orangutan gibi güçlüydü, çünkü sol kolu yoktu. Open Subtitles يده اليمنى كانت قويه كالقرد لأنه كان لايملك يد يسرى
    Belthazor, Kaynak en sağ kolu olarak bilinen kullanılan bir. Open Subtitles تلك التي كنت معروف فيها بالبالثازار ، يد المصدر اليمنى
    Bu yaratıklarla daha önce karşılaştım, türün farklı bir kolu ama aynı... Open Subtitles لقد قابلت هاته المخلوقات من قبل فرع مختلف منها, لكنها فصيلة واحدة
    kolu geri çekmemiş olanlar ise sonsuza dek çoklu evrende kaybolacak. TED أي شخص لم يسحب الرافعة سيُفقد في الكون المتعدد إلى الأبد.
    Kaldıracın ikinci kolu: Aslında, insanlık tarıma dayalı açlık sorununu bir yüzyıl önce çözdü. TED العتلة رقم إثنان: وجد البشر حل لفقر الزراعة منذ قرن.
    Kafası kopmuş insanlar gördüm. Kiminin kolu yoktu. Open Subtitles لقد رأيت جثث بلا رؤوس وأخرى بدون أذرع أو سيقان
    kolu çek Kronk. Open Subtitles .. إسحب الرافعه كرونك
    Zafer yine isyancıların olmuştu fakat ağır kayıplar verdiler ve Spartaküs'ün sağ kolu Crixus'da öldü. TED وبقي الثوار منتصرين، لكن العديد من الأرواح فُقدت في المعركة، بما في ذلك مساعد سبارتاكوس الملازم كريكسس.
    Ve bu da Loksat'ın sağ kolu olan adam olmalı. Open Subtitles نعم , وهذا من المحتمل أن يكون الساعد الأيمن للوكسات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more