"komisyonun" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللجنة
        
    • عمولتك
        
    • أرباحي
        
    Bu konu, komisyonun bir sonraki toplantisinda tartisilana kadar harekete geçmeyeceksiniz. Open Subtitles لا تقم بأي عمل حتى تناقش هذه المسألة من قبل اللجنة
    Kampanyama başlar başlamaz beni komisyonun önüne atarsan bundan memnun olacağına eminim. Open Subtitles أنت تسحبينني أمام اللجنة فور بدء حملتي. وإني واثقة أنه سيكون مسرورًا
    Bay Cicci, bunu çok eğlenceli bulabilirsiniz, Ama emin olun ki, bu komisyonun üyeleri bunu hiç komik bulmuyor. Open Subtitles قد يكون هذا مضحكاً فى نظرك و لكن صدقنى فان أعضاء هذة اللجنة لا يرون ذلك
    Bu, Brill'in ücreti mi senin komisyonun mu? Open Subtitles أنا لا أعلم أذا كان سعر بريل هو الذى يرتفع أم عمولتك.
    komisyonun seksen bin yuan kadar ediyor. Open Subtitles عمولتك قدرتُ بحوالي ثمانون ألفَ
    komisyonun vardığı sonuç... yani Lee Oswald'ın tek katil olduğu gerçektir. Open Subtitles استنتاج اللجنة أن لي اوزوالد كان القاتل الوحيد
    Defterler ve belgeler konusunda bize çok açık davrandınız. komisyonun önüne çıkınca bu çok olumlu olacak. Open Subtitles كنت صريحاً جداً معنا , أعني السجلات و الأوراق وهذا يكون في صالحك عندما تقف أمام اللجنة
    Medyanın duymasını istediğim son şey komisyonun kavga ediyor oluşu. Open Subtitles آخرُ ما أحتاجُهُ أن يسمعَ الإعلام أن اللجنة نفسها تتقاتَل الآن، كلكُم عودوا لزواياكُم
    Bu komisyonun karşısına Teğmen Eddy VaIence'in öIümü konusundaki sorumIuIuğunuz için çıkarıIdınız Open Subtitles أنت أمام اللجنة لتجاوب عن التساؤلات عن مسؤوليتك في موت الملازم ايدي فالينس
    Doğru avukatla komisyonun karşısına tekrar çıkacağız. Open Subtitles ستجدين المحامي المناسب ونعود إلى تلك اللجنة
    Katılıyorum, ama komisyonun yapması gereken bir işi var. Open Subtitles أوافقك الرأى ، لكن اللجنة لديها وظيفة لتقوم بها
    O kadar isyandan ve Christopher komisyonun'dan sonra bile LAPD anlayışı hiç değişmedi. Open Subtitles حتى بعد أحداث الشغب، وحتى بعد وجود اللجنة المستقلة، ثقافة شرطة لوس أنجلوس لم تتغيّر.
    komisyonun asıl endişelendiği kendi kurtulanları. Open Subtitles . قلق اللجنة الرئيسي و الأول هو حياتهم
    Bu komisyonun soruşturmasının gerçek hedefi kanundan kaçan bir adamın yargılanması ve cezasının belirlenmesi olmalıydı. Open Subtitles بحيث أن الهدف الحقيقي لتحقيقات هذه اللجنة... يجب ان يكون الرجال خلف هذا الإدعاء,
    Senin komisyonun da bunun içinde, tabii. Open Subtitles متضمنة عمولتك بالطبع
    Bu durumda komisyonun 200... Open Subtitles ذلك يجعل عمولتك 200.. أوه.
    - Bir komisyonun var zaten, değil mi, Rene? Open Subtitles لقد استلمت عمولتك - اليس كذلك يا ريني ؟
    Al bu senin komisyonun. Open Subtitles وهذه عمولتك
    komisyonun. Open Subtitles عمولتك
    Alırsın komisyonun havasını. Open Subtitles لن تنال شيئاً من أرباحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more