"komutam" - Translation from Turkish to Arabic

    • قيادتي
        
    • قيادتى
        
    • قيادتِي
        
    • إمرتي
        
    • أمرتي
        
    Benim komutam altındaki Budzyn... çalışma kampları sistemindeki bütün komutanların kıskandığı bir kamptı. Open Subtitles بودزين إنه تحت قيادتي كانوا يحسدونه باقي الضباط على نظامه
    komutam altındaki Budzyn çalışma kamplarında komutanlık yapan herkesin gıpta ile baktığı bir yerdi. Open Subtitles بودزين إنه تحت قيادتي كانوا يحسدونه باقي الضباط على نظامه
    komutam altında hiçbir asker gereksiz yere ölmedi. Open Subtitles لم يمت أي جندي بلا ضرورة تحت قيادتي يا سيد إروين
    Eğer bu şekilde devam ederseniz sizi temin ederim... .. itaatsiz geçmişiniz benim komutam altında çabuk ve kolay bir şekilde sona erecektir. Open Subtitles و لو إستمر أسلوبك فى عصيان الأوامر فستواجه نهاية سريعة و قاسية تحت قيادتى و أؤكد لك أن هذا سيحدث
    Benim komutam altındasın,bu yüzden benim yöntemimi kullanıcaksın. Open Subtitles أنت تحت قيادتِي لذا أنت يَجِبُ أَنْ تتبع طريقتي
    Eğer benim komutam altımdaki biriyle bir daha bu şekilde konuşursan, ...bu üste hoş karşılanmayacaksın, Albay. Open Subtitles أذا تكرر منك الحديث مرة أخرى عن أحد ممن تحت إمرتي, فلن تكن مُرحباً به على هذه القاعدة, كولونيل.
    Heaven için yeni milenyum, benim komutam altında, her zamankinden daha parlak görünüyor. Open Subtitles الألفية الجديدة للجنة تحت قيادتي ستكون ألم من أي وقت مضى
    komutam altındaki herhangi birinin hayatını kuşe kağıda bir özgeçmişe bakarak riske atamam. Open Subtitles أنا لن أقوم بالمخاطرة بأي شخص تحت قيادتي لأجل السيرة الذاتية
    Size henüz bilgi verilmediğini biliyorum, ama komutam altındaki bu soruşturmada, bize yardımcı olacaksınız. Open Subtitles أعلم بأنه لم يتم إطلاعك على الأمر لكن ستكونوا العون لنا في التحقيق وتحت قيادتي
    Size henüz bilgi verilmediğini biliyorum, ama komutam altındaki bu soruşturmada, bize yardımcı olacaksınız. Open Subtitles أعلم بأنه لم يتم إطلاعك على الأمر لكن ستكونوا العون لنا في التحقيق وتحت قيادتي
    İyi işti d'Artagnan. komutam altına girmenden onur duyuyorum. Open Subtitles أحسنت ، ارتيغنان أنا فخوربك أن تكون تحت قيادتي
    Petrol Savaşları sırasında komutam altında olan birisi vardı. Open Subtitles كان هنالك رجل تحت قيادتي خلال حروب النفط
    komutam altında birçok asker hizmet verdi. Open Subtitles الكثير من الرجال خدموا تحت قيادتي.
    Kendisi hâlâ CDC'de çalışıyor ve benim komutam altında. Open Subtitles هو يعمل لصالح "مركز السيطرة على الأمراض" وهو تحت قيادتي
    Büyük ihtimalle de benim komutam altında kazanılacaktır. Open Subtitles ‫والأكثر رجحاناً أن يحدث تحت قيادتي
    Bu benim ilk gerçek komutam olacaktı. Open Subtitles كانت هذه ستكون قيادتي الأولى
    Bu yüzden, sümüklü bir Özel Ajanın komutam altına girdiğini, takımımın bir parçası olduğunu söylemesi adamlarımda hayatlarını ona emanet etmelerini umması... ve Zev adında birinin de ona kefil olması işte şaka budur. Open Subtitles لذا حينما يأتى عميل خاص متغطرس ويدخل الى مركز قيادتى و يخبرنى انة جزء من فريقى متوقعاً ان رجالى سيضعوا حياتهم بين يدية
    Seçim sürecinde, benim komutam altındasın! Open Subtitles خلال عملية الاختيار, فانت تحت قيادتى
    Asla komutam altında bir gemi olması sözünü vermedim. Open Subtitles أقسمتُ الذي لَنْ أَحْدثَ إلى a سفينة تحت قيادتِي.
    Fotoğrafı çeken ve hâlâ benim komutam altında olan Üstçavuş Roe bunun intikam amaçlı bir infaz olduğunu iddia ediyor. Open Subtitles الرائد رو الذي التقط الصورة و حاليًا تحت إمرتي يدعي أن الأمر كان إعدام إنتقامي
    Sözleriniz için size teşekkür ederim Ekselansları, ama gerçek şu ki, Boulogne'daki komutam başladığından beri kuyum kazılıyordu, saldırıya uğruyordum. Open Subtitles أنا أشكر سموك على كلماتك ولكن الحقيقة قد حجبت وهوجمت منذ بداية أمرتي في بولوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more