"komutası" - Translation from Turkish to Arabic

    • قيادة
        
    • قيادته
        
    • إمرة
        
    Sonuç olarak, Yıldız Geçidi komutası'nın çok değerli bir üyesi öldürüldü. Open Subtitles وكنتيجة , عضو قيم جداً من قيادة بوابة النجوم تم قتله
    Hipersürücüden çıkar çıkmaz Yıldız Geçidi komutası'ndan şifreli ileti aldık. Open Subtitles تلقينا بيانات من قيادة بوابة النجوم عندما غادرنا الفضاء الخارجي
    Birinci konsül olarak seçilmem, İtalya'daki tüm lejyonların komutası... ve senatonun mahkemeler üzerindeki otoritesinin kaldırılması. Open Subtitles إنتخابي كقنصل أول قيادة كل فيالق إيطاليا و إلغاء سُلطة مجلس الشيوخ على المحاكم
    Bu işi bitirdiğimde, Başkan'ın tavsiyenizi dinleyip Yıldız Geçidi komutası'nı değiştirmek dışında bir seçeneği kalmayacak. Open Subtitles عندما إنتهي تقديم الأدلة . الرئيس لن يكون لديه خيار , عدا إتباع توصياتك وتنظيف المنزل من قيادة بوابة النجوم
    Ve sonra onun komutası altında hizmet etme onuruna ulaştım. Open Subtitles ولاحقا, حظيت بشرف خدمته تحت قيادته
    Yıldız Geçidi komutası'na bir altuzay mesajı gönder. Open Subtitles أرسلوا رسالة فضائية فرعية إلى قيادة بوابة النجوم
    Yıldız Geçidi komutası'na bir hat aç. Efendim, Yarbay Carter hatta. Open Subtitles أريد الاتصال بخط آمن مع قيادة بوابة النجوم حالاً
    Aldığınız örnekten Yıldız Geçidi komutası'na gönderilmek üzere bir miktar istiyoruz, sonuçları kıyaslamak üzere. Open Subtitles نرغب بإرسال جزء من تلك العينة إلى قيادة بوابة النجوم.. لتأكيد نتائج اختباراتكم بالطبع سأتأكد من هذا
    Yıldız Geçidi komutası ve Uluslararası Komite arasında görev almak üzere atanan kurul bu görevden haberdardı ve onay verdi. Open Subtitles عنصر الارتباط الجديد ..بين قيادة بوابة النجوم ..واللجنة الدولية علم بالمهمة ووافق عليها
    Sonra, ulusumuz büyük bir liderin komutası altında toplanacak tabi, onun bu görevi kabul edecek cesareti varsa. Open Subtitles ثم ستجتمع أمتنا ..تحت قيادة قائد عظيم شرط أن يتحلى بالجرأة ليقبل التحدي
    Bu rutin gezi bir felakete dönüştü ve Yıldız Geçidi komutası için sonuçları çok ağır olacak. Open Subtitles وستكون العواقب وخيمة على قيادة بوّابة النجوم
    Numara 7'nin komutası altında hayatlarını kaybetti. Open Subtitles و عدة محاربات , تحت قيادة العضو رقم سبعة تم القضاء عليهن جميعا
    Buraya sadece Yıldız Geçidi komutası'ndaki arkadaşlarımı memnun etmek ve gereksiz tavsiyelerinden kurtulmak için geldim. Open Subtitles قدومي لـ هنا كان مجرد إرضاء أصدقائي في قيادة بوابة النجوم ولأيقافهم من إعطائي المزيد من النصائح الغير مرغوب فيها
    Demiryolu Polisi ve Sahil Güvenliği lazım. Bir günlüğüne ve Federal Kriminal Dairesi komutası altında. Open Subtitles ليوم واحد، تحت قيادة المكتب الفيدرالي للتحقيق الجنائي
    Birleşik Devletler Pasifik komutası da 240 milyon kilometrekare alandan sorumludur. Open Subtitles وان قيادة الولايات المتحدة في المحيط الهادي مسؤول مباشرة .عن 150 مليون ميل مربع
    General Perry'ninki sadece savaş komutası. Open Subtitles لكن قيادة الجنرال بيري في القيادة القتال الوحيدة
    Ben gelene kadar hareket komutası sende. Open Subtitles أنت لا تزال تملك قيادة العمليات حتى أعود
    Hareket komutası işi nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف يسير أمر قيادة العمليات بالنسبة لك ؟
    Kanıt olmadığı sürece filo komutası yeniden konuşlandırma desteği vermeyecektir. Open Subtitles قيادة الأسطول لن تدعم قرار إعادة الإنتشار إلا إذا كان لدينا دليل
    Kocasının Amerikan hükümeti komutası dışında operasyon yapan çok gizli bir casusluk teşkilatı için çalıştığını söylüyor. Open Subtitles تقول أن زوجها عمل لدى وكالة تجسس سرية للغاية تدار خارج نطاق قيادة حكومة الولايات المتحدة
    "Altı: komutası altındakilere kötü ve sert davranmak. Open Subtitles القسوة وإساءة معاملة السجناء تحت قيادته
    Artı, çok özensiz saldırıyorsunuz, bir liderin komutası altında gibisiniz. Open Subtitles بالإضافة , انت تصرفت بشكل غير مسبوق و كأنك تحت إمرة قائد ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more