"konsept" - Translation from Turkish to Arabic

    • المفهوم
        
    • كمفهوم
        
    • المبدأ
        
    • مفهوم
        
    Yani buradaki konsept, ... ... nasıl ömrünü uzatabilme yeteneğine sahip olduklarıdır. TED اذاً المفهوم هُنا حول ما نعتقده عن مفهوم وجود قابلية اطالة العُمر
    burdaki ana konsept iklim değişiminin pek bir şey ifade etmediği-- cevaplar gökyüzünden gelmeyecek. TED المفهوم الأساسي هنا هو تغير المناخ ليس شيئا يمكن ان الأجوبة تنزل من القمر
    Bu, burada yaptığımız işten önce gelen bir konsept. TED هذا المفهوم الذي سبق العمل الذي نقوم به الآن.
    Bende her zaman bir konsept bakımından hilkat garibelerinin risk olduğuna dair bir endişe var. Open Subtitles القلق الذي لدي دائما عن "الجرغول" كمفهوم يبدو خطراً جداً
    Daha önemli olan şey, "ısıtacak" herhangi bir şey bulamadım çünkü daha çok konsept. Open Subtitles الاكثر أهمية , أني لم أتمكن من إيجاد "تدفئة" من ناحية المبدأ
    Belli düzeyde bir sadelik amacım var, öyle ki tek bir etkeni bile ortadan kaldırsak tüm konsept yerle bir olabilir. TED وأحاول تحقيق مستوى من البساطة حيث إذا كنت تستبعد عنصرًا واحدًا آخر، سينهار المفهوم بأكمله.
    Tüm konsept, 1996'da ortaya çıktı. TED أتى المفهوم بالكامل إلى حيز الوجود في عام 1996.
    dedim. Bu konsept 13 yıl boyunca benimle kaldı, teknoloji sonunda hayallerimi yakalayana kadar. TED و استمر المفهوم معي لمدة 13 عاما حتى أدركت التكنولوجيا أحلامي أخيراَ.
    Ama 2008 finansal krizi ve kemer sıkma politikasında, bu konsept tamamen gözden kayboldu. TED ولكن في ظل التقشف والأزمة المالية التي حدثت في العام 2008 اختفى المفهوم تقريباً بلا أثر.
    Yani kullandığımız ana konsept bu. TED لذا هذا هو المفهوم الأساسي الذي نستخدمه.
    Temel konsept bu, ve şimdi bunun nereye gittiğini göstereceğim. TED إذن هذا هو المفهوم الأساسي والآن سأتبين لكم ما يؤدي إلى
    konsept onu o kadar etkilemiş ki, birçok evine bunun modern versiyonundan koymuş. Open Subtitles المفهوم تلاعب به، فوضع إصدارات حديثة منها في العديد من منازله.
    Bu konsept en sonunda lakabın haline geldi. Open Subtitles وهذا المفهوم فى النهايه .. تم اختصاره فى اسمك المستعار
    Fakat bu bizim inançlarımıza aykırı bir konsept. Open Subtitles مع ذلك هذا المفهوم يتجاوز معتقداتنا الأساسية.
    Yeni konsept bankacılığın kurucusu addedilen One Network Başkanı Jin Hyeon Pil gizlice kaçtı. Open Subtitles المؤسس الموقّر لـ المفهوم الجديد في القطاع المصرفي، ،رئيس الشبكة الواحدة .جين هيون بيل قد هرب
    Aslında konsept oldukça sadeydi. TED المفهوم في الحقيقة بسيطٌ جدّاً.
    Bir konsept olarak, başarısızlık hakkında nasıl hissediyorsun? Open Subtitles ما هو رأيك بالفشل كمفهوم ؟
    konsept bu. Open Subtitles المبدأ هو ذاته.
    Ardından konsept geldi,aşk üçgeni Scrat,meşe palamutu ve Scratte. Open Subtitles حينها يظهر هنا المبدأ .. وهو مثلث الحب (سقراط) و (سقراطة) و (الجوزة)
    Benim ülkemin CIA'inden (merkez haberalma teşkilatı) bir konsept ödünç almak dinleyicileri yumuşatmanıza yardımcı olur. TED لأستعير مفهوم من وكالة الاستخبارات المركزية في بلدي. انها تساعدك لتلين جمهورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more