"konuşmak istedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أراد التحدث
        
    • يريد التحدث
        
    • أرادت التحدث
        
    • أراد أن يتحدث
        
    • أراد التحدّث
        
    • أرادت أن تتحدث
        
    • تريد ان تتحدث
        
    • أرادت التحدّث
        
    • اراد التحدث
        
    • طلبت التحدث
        
    • أرادت أن تتحدّث
        
    Havaalanından direk buraya gelmiş. Seninle konuşmak istedi. Open Subtitles لقد أتى من المطار مباشرة لقد أراد التحدث معك
    Senin telefonun. Seninle konuşmak istedi. Open Subtitles حسناً، إنه هاتفك، لقد أراد التحدث إليك
    Seninle konuşmak istedi ama sinyali kaybettik. Open Subtitles لقد كان يريد التحدث اليك لكننا فقدنا الاشارة
    Bazen kaygı verici bir adam olabiliyorsun. Bugün beni kenara çekip, konuşmak istedi. Open Subtitles ممكن أنك الشخص المقلق أخذتني جانباَ أرادت التحدث اليوم
    Dışarıda acayip bir herif vardı. Seninle konuşmak istedi. Open Subtitles كان هناك لص ما في الخارج مؤخراً أراد أن يتحدث إليك
    Dr. Sommer'la konuşmak istedi. Open Subtitles أراد التحدّث إلى د.
    ...o da biraz denemiş ve bunun hakkında konuşmak istedi. Open Subtitles - لقد جربتها مرة و أرادت أن تتحدث بشأن هذا
    Lizzie şu adam konusunda kararsız ve bunu konuşmak istedi. Open Subtitles ولكن ليزى ليزى ليست متأكده من هذا الرجل وقالت انها تريد ان تتحدث
    Hastahaneye gitmemiz gerektiğini düşündüm ama Mary sadece konuşmak istedi. Open Subtitles لقد قلت بأن علينا الذهاب للمستشفى لكنها أرادت التحدّث وحسب
    - Seninle konuşmak istedi. Open Subtitles - اراد التحدث اليك -
    Benimle konuşmak istedi ama çok meşguldüm. Open Subtitles أراد التحدث إلي لكنني كنت مشغولة للغاية
    Seninle konuşmak istedi. Open Subtitles أراد التحدث إليك
    Seninle konuşmak istedi. Open Subtitles أراد التحدث إليك
    Ajan Pierce sizinle konuşmak istedi. Open Subtitles سيناتور ، العميل "برايز" يريد التحدث معك
    Nostradamus fanatiği olan bir arkadaşım Katrina Kasırgası olurken beni aradı, ve Yüzyıl 9 Dörtlük 48 hakkında konuşmak istedi çünkü bu dörtlük tam anlamı ile Katrina Kasırgasından ve bütün diğer kasırga felaketlerinden bahsetmekteydi. Open Subtitles إتصل بي أحد الأصدقاء خلال إعصار كاترينا و قد كان من المتتبعين لتنؤات نوستراداموس و كان يريد التحدث معي عن الفصل التاسع من الرباعية الـ 48 لأنه كان واضحاً له أن هذا الوصف ينطبق تماماً على إعصار كاترينا
    Sentinel hakkında konuşmak istedi. Open Subtitles وقال إنه يريد التحدث عن الحرس
    Fazla ciddiydi, efendim. Sizinle bizzat konuşmak istedi. Open Subtitles لقدكانتصارمةجداًياسيدي, لقد أرادت التحدث معك شخصياً.
    konuşmak istedi ama konuşamadı. Open Subtitles أظن إنها أرادت التحدث, لكن لم تستطع
    Müdüre gitmeden önce benimle konuşmak istedi. Open Subtitles أراد أن يتحدث معي قبل أن يذهب إلى المدير
    Fransa Büyükelçisi nükleer silahları konuşmak istedi. Open Subtitles السفير الفرنسي أراد أن يتحدث عن الأسلحة النووية
    Bridget hakkında konuşmak istedi. Open Subtitles -ماذا أراد؟ أراد التحدّث عن (بريدجيت).
    Senin hakkında konuşmak istedi. Open Subtitles لقد أرادت أن تتحدث عنك
    Zamanımızın yarısında senin hakkında konuşmak istedi zaten. Open Subtitles نصف الوقت كانت تريد ان تتحدث عنك.
    Benimle konuşmak istedi. Open Subtitles أرادت التحدّث إليّ
    Benimle konuşmak istedi. Open Subtitles اراد التحدث لي
    Dr. Baird, anneniz sizinle özel olarak konuşmak istedi. Open Subtitles د.بيرد أمك طلبت التحدث معم .. على إنفراد
    Ama öncesinde seninle olanlar hakkında konuşmak istedi. Open Subtitles لكن قبل ذلك، أرادت أن تتحدّث معك بكل الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more