"konuşmama izin" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعني أتحدث
        
    • دعيني أتحدث
        
    • دعني أتحدّث
        
    • تدعني أتكلم
        
    • تسمح لي بالكلام
        
    • تركتني أتحدث
        
    • يسمحوا لي بالتحدث
        
    • أن أتحدث مع
        
    • اسمح لي بالتحدث
        
    • تسمح لي بالحديث
        
    • دعينى أتحدث
        
    • دعيني أتحدّث
        
    • دعيني أتكلم
        
    • دعيني اتحدث
        
    • دعني اتحدث
        
    Efendim, en azından onunla konuşmama izin verin. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي
    Giles, Buffy'yle konuşmama izin ver. Çünkü sanırım o beni anlıyor. Open Subtitles جايلز دعني أتحدث لبافي لأني أعتقد بأنك تفهمني
    Eurus, uçaktaki kızla konuşmama izin verirsen, istediğin oyunu oynarım. Open Subtitles ايروس، دعيني أتحدث مع الفتاة الصغيرة على الطائرة وسألعب أي لعبة تحبيها
    Oğlumla konuşmama izin verin. Open Subtitles دعني أتحدّث مع ابني.
    - Onunla konuşmama izin vermelisin. Open Subtitles -يجب أن تدعني أتكلم معة -كان بحوزت الولد سلاح
    -Yani artık konuşmama izin vermeyecek misin? Open Subtitles - إذا ً أنت سوف لن تسمح لي بالكلام بعد الآن ?
    Onunla konuşmama izin verebilirdin. Open Subtitles لو أنك تركتني أتحدث إليها قلت :
    Babam pisliğin tekidir ama beni dinler. Babamla konuşmama izin ver lütfen. Open Subtitles أبي وغد ولكنه سيستمع إلي دعني أتحدث مع أبي أرجوك
    Lütfen biriyle konuşmama izin ver. O değil, o değil. Open Subtitles أرجوك دعني أتحدث لشخص ما، ولكن ليس إليه.
    Birkaç mağdur ile konuşmama izin ver, görüşmeye sende katılabilirsin ve... eğer hoşuna gitmezse istediğinde bitirebilirsin. Open Subtitles دعني أتحدث مع بعض الضحايا. يمكنك التواجد في المقابلة. إذا لم يعجبك، يمكنك إلغاءه.
    Sen haklısın. Bir saniyeliğine konuşmama izin ver. Open Subtitles حسناً, أنت محقة دعيني أتحدث معك قليلاً فحسب
    Evet, ama önce onlarla konuşmama izin ver. Open Subtitles حتى نحصل على أدلّة دامغة نثبتها عليهم أجل , لكن دعيني أتحدث إليهما أولاً
    Onunla konuşmama izin ver. Open Subtitles دعني أتحدّث معه.
    Nişanlımla konuşmama izin ver. Open Subtitles دعني أتحدّث مع خطيبي
    Bay Suri ile bir kez konuşmama izin verirmisiniz lütfen. Open Subtitles هليُمْكِنُأَنْك تدعني أتكلم معه رجاءً؟
    konuşmama izin vermedin... Open Subtitles أنت لمْ تدعني أتكلم...
    Nina konuşmama izin vermiyor. Open Subtitles (نينا) لا تسمح لي بالكلام
    Eşimle konuşmama izin veriseniz, Open Subtitles الذي أعنيه، إن تركتني أتحدث مع زوجتي
    - Bilmiyorum, konuşmama izin vermediler. Open Subtitles لاأعرف . لم يسمحوا لي بالتحدث معها
    - Sayın Yargıç, lütfen müvekkilimle konuşmama izin verin. - Önce sorumu duymak... Open Subtitles ..سيدي القاضي، أرجوك اسمح لي أن أتحدث مع موكلتي- ألا تريد أن تسمع-
    Bu kişileri salmadan önce gayrı resmi olarak konuşmama izin ver. Open Subtitles انظر, بصفة غير رسمية, قبل أن تطلق سراح هؤلاء الناس, فقط اسمح لي بالتحدث إليهم
    konuşmama izin verir misin? Open Subtitles أنت لا تسمح لي بالحديث أولا عليك السماح لي بالإجابة
    Buralarda bir yerde yatıyor. Scully ile konuşmama izin ver. Open Subtitles إنه هنا فى مكان ما " دعينى أتحدث إلى " سكالى
    Carol, Lenny ile yalnız konuşmama izin verir misin? Open Subtitles كارول دعيني أتحدّث مع ليني على انفراد ، حسنًا ؟
    - Önce bir konuşmama izin ver, tamam mı? Sonra istediğini söyleyebilirsin. Open Subtitles دعيني أتكلم أولاً و ثم يمكنك أن تقولي ما تريدين
    Bir dakika konuşmama izin ver. Open Subtitles دعيني اتحدث معك لدقيقة
    Lütfen, onlarla konuşmam gerek. konuşmama izin verin! Lütfen! Open Subtitles رجاءًا، أنا فقط بحاجة إلى التحدث معهم دعني اتحدث معهم، أرجوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more