"konuşmama izin ver" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعني أتحدث
        
    • دعيني أتحدث
        
    • دعني اتحدث
        
    • دعيني أتكلم
        
    • اسمحوا لي أن أتحدث
        
    • دعني اتكلم
        
    • دعني أتحدثُ
        
    • دعني أتحدّث
        
    • دعنى اتحدث
        
    • دعينى أتحدث
        
    • دعيني أتحدّث
        
    • دعيني اتحدث
        
    • اسمح لي بالتحدث
        
    • دعني أتكلّم
        
    Giles, Buffy'yle konuşmama izin ver. Çünkü sanırım o beni anlıyor. Open Subtitles جايلز دعني أتحدث لبافي لأني أعتقد بأنك تفهمني
    Babam pisliğin tekidir ama beni dinler. Babamla konuşmama izin ver lütfen. Open Subtitles أبي وغد ولكنه سيستمع إلي دعني أتحدث مع أبي أرجوك
    Sen haklısın. Bir saniyeliğine konuşmama izin ver. Open Subtitles حسناً, أنت محقة دعيني أتحدث معك قليلاً فحسب
    Sadece henüz Jenny i görmediğimi söylüyorum. Onunla konuşmama izin ver. Open Subtitles دعني اتحدث معها , واعرف مافي رأسها
    - Önce bir konuşmama izin ver, tamam mı? Sonra istediğini söyleyebilirsin. Open Subtitles دعيني أتكلم أولاً و ثم يمكنك أن تقولي ما تريدين
    Onunla konuşmama izin ver. Open Subtitles حصلت على المصدر. اسمحوا لي أن أتحدث معه.
    Lütfen biriyle konuşmama izin ver. O değil, o değil. Open Subtitles أرجوك دعني أتحدث لشخص ما، ولكن ليس إليه.
    Birkaç mağdur ile konuşmama izin ver, görüşmeye sende katılabilirsin ve... eğer hoşuna gitmezse istediğinde bitirebilirsin. Open Subtitles دعني أتحدث مع بعض الضحايا. يمكنك التواجد في المقابلة. إذا لم يعجبك، يمكنك إلغاءه.
    Kendine bir içki al. konuşmama izin ver. Open Subtitles إذهب وخذ شراباً دعني أتحدث مع الرجل
    Lütfen, şöför ile konuşmama izin ver. Open Subtitles أرجوك دعني أتحدث إلى السائق حسناً؟ ؟
    Oylamadan önceki toplantıda onlarla konuşmama izin ver. Open Subtitles دعني أتحدث إليهم اليوم قبل أن يصوتوا
    Dur, konuşmama izin ver. Open Subtitles دع ذلك ، كلا دعني أتحدث انه من العائلة
    Evet, ama önce onlarla konuşmama izin ver. Open Subtitles حتى نحصل على أدلّة دامغة نثبتها عليهم أجل , لكن دعيني أتحدث إليهما أولاً
    - Hayır, hayır, hayır. Bekle. - Onunla konuşmama izin ver. Open Subtitles ... ــ دعيني أتحدث غليها ، إنها ــ كانت مغامرة ، ولم تنجح
    Onu hemen buraya getirmeliyiz. Benim önce onunla konuşmama izin ver. Open Subtitles حسناً دعيني أتحدث إليه أولاً فهو يثق بي .
    Onunla konuşmama izin ver. Open Subtitles دعني اتحدث اليها
    konuşmama izin ver. 16 yaşındayım ve tüm gün yalan söyleyebilirim. Open Subtitles حسناً ، دعيني أتكلم معه ، عمري 16 . يمكنني ان أكذب طوال اليوم
    Bu şey hakkında Claire ile konuşmama izin ver. Open Subtitles اسمحوا لي أن أتحدث إلى كلير حول هذه الأمور.
    konuşmama izin ver. Open Subtitles ارجوك,دعني اتكلم
    Şerif, Clayton'la konuşmama izin ver. Open Subtitles أيها المأمور، دعني أتحدثُ مع (شيتون).
    Onunla konuşmama izin ver. Open Subtitles دعني أتحدّث معه.
    - Git orada otur lütfen. - Rajiv'le konuşmama izin ver... Open Subtitles اذهبى واجلسى هناك لو سمحت ــ دعنى اتحدث مع راجيف
    Buralarda bir yerde yatıyor. Scully ile konuşmama izin ver. Open Subtitles إنه هنا فى مكان ما " دعينى أتحدث إلى " سكالى
    Onunla konuşmama izin ver. Bu intikam hevesini bırakmaya ikna ederim. Open Subtitles دعيني أتحدّث معه وسوف أقنعه بإسقاط فكرة الإنتقام
    Bir dakika konuşmama izin ver. Open Subtitles دعيني اتحدث معك لدقيقة
    Bu kişileri salmadan önce gayrı resmi olarak konuşmama izin ver. Open Subtitles انظر, بصفة غير رسمية, قبل أن تطلق سراح هؤلاء الناس, فقط اسمح لي بالتحدث إليهم
    Önce onunla bir konuşmama izin ver. Open Subtitles فقط... دعني أتكلّم معه. أوّلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more