"konumum" - Translation from Turkish to Arabic

    • موقعي
        
    • منصبي
        
    Bildiğiniz gibi, SYP'deki konumum geçen yıl Müdür Chase'in bürosuyla yaptığım anlaşmaya bağlı. Open Subtitles كما تعرف، موقعي هنا في أي بي أو عرضي على إتفاقية جعلت بمكتب مطاردة المدير السنة الماضية.
    konumum gereği 300.000 insan tanıdım. Open Subtitles في موقعي هذا، فلا بدّ أنّني التقيت ما يقرب من ثلاث مائة ألف شخص
    Aksi taktirde, mesajlaştığım kişi, benim konumum hakkında bu kadar endişelenmezdi. Open Subtitles وإلا ، فإن الشخص الذي أنا أتراسل معه لن يكون قلقا بشأن موقعي
    Ama benim konumum nedeniyle senin de belli bir konumun var. Open Subtitles لا ، و لكنك تشغلين منصباً معيناً بسبب منصبي
    Alay konusu olmayan yeni konumum müdür yardımcığılını üstleniyor. Open Subtitles التي هي مهام نائب المدير منصبي الجديد، الذي ليس بمزحة
    Buradaki konumum gereği kesinleşmiş bilgilerden haberim oluyor ve görünen o ki, gelişmelerden habersiz olabilirsiniz. Open Subtitles في موقعي هنا أنا مطلعة على معلومات معينة ويبدو أنك ربما خارج الحلقة
    Bunu konumum belli olmadığı için ya da yayınımı farklı bir kimlik üzerinden yaptığım için söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول هذا لأن موقعي غير معروف أو أن بث شبكتي مؤمّن بإحكام لا
    Bu kuruldaki konumum Haktyl'in kudreti tarafından sağlanmıştır. Open Subtitles حصلت على موقعي في هذا المجلس "بفضل قوّة "الهاكتيل
    Ama iletişime geçtiğimizde yeni konumum açığa çıkacak. Open Subtitles لكن موقعي الجديد سيظهر حين نتواصل
    Tören sırasında, benim konumum orası olacak. Open Subtitles أثناء المجلس موقعي سيكون هناك
    konumum 62. numaralı ev. Tamam. Open Subtitles موقعي هو المنزل 62 حول
    Takım kaptanı olarak konumum pamuk ipliğine bağlı. Open Subtitles موقعي كقائدة تشجيع مهدد
    Sorun şu ki; geri çekilme buradaki konumum üzerinden gerçekleşebilir. Bilbao, Gernika'dan. O yüzden... Open Subtitles الشيء هو ، التراجع ربما يجيء من خلال موقعي هنا في (بيلباو)
    konumum dolayısıyla bu sorulardan muafım. Open Subtitles أعتقد أن منصبي يعفيني من هذا السؤال
    Benim konumum belli! Open Subtitles منصبي متماسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more