"konusunda sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك حول
        
    • لك عن
        
    • عليك في
        
    • عليك بشأن
        
    Bisikletini çimenlerin üstünde bırakman konusunda sana ne demiştim ben? Open Subtitles ماذا قلت لك حول ترك الدراجة علي العشب ؟
    Sebzelerini yememen konusunda sana bahsettiğim şey buydu işte. Open Subtitles هذا ما قلته لك حول عدم تناول الخضروات
    Ray, karanlıkta yemek pişirmen konusunda sana ne demiştim ben? Open Subtitles راي ، ماذا قلت لك عن الطبخ في الظلام ؟
    Apartmandan bensiz ayrılmaman konusunda sana ne dedim ? Open Subtitles "تشارلي"، ماذا قلت لك عن ترك الشقة دوني؟
    Mutfağı doldurmak konusunda sana güvenilemeyeceğini biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أني لا أستطيع الإعتماد عليك في جلب الطعام
    Satana kadar evi temiz tutman konusunda sana güvenebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني الإعتماد عليك في تنظيف المنزل حتى ابيعه؟
    Çünkü toplantılara gitme ve içki konusunda... sana yalan söyledim ve şimdi, bu kaçık her kimse benimle uğraşıyor. Open Subtitles لأنّي كذبت عليك بشأن حضور الاجتماعات وشرب الخمر لكن الآن هذا المختل أيًا يكُن، فإنه يعبث معي.
    Çalışmamı bölmemen konusunda sana ne demiştim? Open Subtitles ماذا قلت لك حول مقاطعتي في عيادتي؟
    Diğer çocuklarla iyi geçinmen konusunda sana ne demiştim? Open Subtitles ...موليير , ماذا قلت لك عن اللعب بلطف مع الأطفال الآخرين ؟
    Yabancılarla konuşma konusunda sana ne demiştim ben? Open Subtitles ماذا قلت لك عن الكلام للغرباء ؟
    Luke, yalan söylemek konusunda sana ne demiş-- Open Subtitles و أمنيته الأخيرة آيبود ...لوك ماذا قلت لك عن الكـ
    Kardeşini bıçaklama konusunda sana ne demiştim? Open Subtitles ماذا قلت لك عن طعن أخوك؟
    Gazeteciyi halletme konusunda sana güvenebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني الاعتماد عليك في تولي أمر الصحافية؟
    Savaşı yakından takip etme konusunda sana güveniyorum. Open Subtitles إنني أعتمد عليك في موضوع متابعة الحرب.
    - Bu müşteri konusunda sana güveniyorum. Open Subtitles - لذلك أنا أعتمد عليك في هذا الزبون
    - Bu müşteri konusunda sana güveniyorum. Open Subtitles - لذلك أنا أعتمد عليك في هذا الزبون
    Burada olduğu konusunda sana yalan söyledi. Open Subtitles لقد كذبت عليك بشأن ما يجري هنا
    Sana söylemem gereken bir şey var. Fitch Fernan Zadir konusunda sana yalan söyledi. Open Subtitles هناك شيئا علي إخبارك به ( إن ( فيتش ) يكذب عليك بشأن ( فرناند زادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more