"konvoy" - Translation from Turkish to Arabic

    • القافلة
        
    • الموكب
        
    • قافلة
        
    • موكب
        
    • القافله
        
    • القوافل
        
    • قوافل
        
    • للموكب
        
    • قافله
        
    • ناقلية
        
    • موكبي
        
    • بموكب
        
    Konvoy yola çıkalı birkaç saat olmuştu Brezilya'ya doğru ilerliyordu. Open Subtitles القافلة كانت على طريق لساعات قليلة فقط، متجّهة نحو البرازيل.
    Geniş düzende Konvoy. Beş sıra. Oldukça besili. Open Subtitles القافلة تتحرك أمامنا , خسمة أعمدة رائع جداً
    Şimdi eğer Sovyetler yol verir de Konvoy geçerse o zaman barış devam eder. Open Subtitles الآن لو تنحى السوفيت جانبًا وعبر الموكب سيظل السِلم قائمًا
    Konvoy, şu an o alana doğru ilerliyor, efendim. Open Subtitles الموكب يقترب من هذه المنطقة الان؟ يا سيدي
    Yoldan geçen bir Konvoy tarafından baygın bir halde bulunduğum söylendi. Open Subtitles أُخُبرت أنهم عثروا عليَ مغشي عليه بواسطة قافلة كانت تسلك الطريق
    Kaliteli Kanada viskisi yüklü 5-10 kamyonluk bir Konvoy,... Open Subtitles قافلة من 5 إلى 10 شاحنات محملة بالويسكى الكندى الجيد
    Konvoy buraya gidecek düşman pususu olabilir. Open Subtitles موكب الحماية سيأتى إلى هنا فلتواجهوا كمين العدوّ
    Konvoy. Beş kolda. İştah açıcı. Open Subtitles القافلة تتحرك أمامنا , خسمة أعمدة رائع جداً
    Beş dakika! Beş dakika sonra Konvoy burada olacak! Open Subtitles خمس دقائق القافلة ستكون هنا خلال خمس دقائق
    Pekâlâ, Konvoy durdu. Konvoy durdu. Open Subtitles حسنا , القافلة , أوقفت , القافلة , أوقفت
    Konvoy bir saat içinde Down Wilshire'dan Century'ye doğru yola çıkacak. Open Subtitles القافلة ستطوى أسفل ويلشاير إلى قرن بالساعة القادمة
    Konvoy pozisyonunuza yaklaştığında, bu sığınağa ateşe başlayacaksınız. Open Subtitles عندما تصل القافلة إلى موقعك ، فأطلق النيران على هذا المخبأ
    Öğleye doğru, Konvoy havaalanından ayrılacak. Open Subtitles عند الظهيرة تقريباً، الموكب يغادر المطار
    Konvoy buradaki Ana Cadde'den geçecek. Open Subtitles الآن، الموكب سينزل إلى الشارع الرئيسي من هنا
    Konvoy yolu üzerinde yirmi binden fazla pencere var. Open Subtitles يوجد أكثر من عشرين الف نافذة على طول طريق الموكب
    - Bir saniye! - Konvoy yaklaşıyor! Gitmeliyiz Efendim! Open Subtitles لحظة واحدة ، الموكب يقترب علينا أن نتحرك ، سيدي
    Orta-Atlantic Konvoy yolu ABD sahiline 600 mil Open Subtitles طريق قافلة منتصف الأطلسي 600 ميل من الساحل الأمريكي
    Devasa bir Konvoy, bize eşlik eden savaş gemileri ve destroyerler var, Open Subtitles إنها قافلة ضخمة.. لدينا سفن حربية و مُدمرات نترنح في البحر
    Görünüşe göre Felluce'de, bir Konvoy dolusu isyancıya karşı tek başına savaşmış. Open Subtitles على ما يبدو إنه قاتل بمفرده قافلة من المتمردين في الفلوجة
    Konvoy halinde giderken birisi veya bir şey karşımıza çıkarsa, durmayacaktık. Open Subtitles إذا كنت في موكب وأعترض شخص ما أو شيء ما طريقك لا تتوقف
    Konvoy da korumaya değer hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيئ في القافله يساوي ان تحمية
    Son zamanlarda çok Konvoy geçmeye başladı. Open Subtitles كان هناك الكثير من القوافل مؤخرا.
    -Geçtiğimiz hafta, New York'tan üç Konvoy yola çıktı ve..." Open Subtitles ثلاث قوافل غادرت نيويورك فى الأسبوع الماضي..
    Bu yüzden zırhlı Konvoy olmayacak ama hava nakliyesine daha fazla uçak verilecekti. Open Subtitles إذًا لا للموكب المسلح ونعم لمزيد الطائرات للجسر الجوي
    Nükleer materyal taşıyan planlanmamış bir Konvoy 15 dakika önce UNAÖ'den yola çıkmış. Open Subtitles قافله غير مجدول لها تنقل مواد نووية غادرت مبنى المنظمة قبل 15 دقيقة
    Konvoy'a saldırdı ve affedilmez şeyler yaptı. Affedemem. Open Subtitles إنه هاجم ناقلية وفعل أشياء شنيعة,ليس هناك عاطفية
    Hepiniz sızan alt kurul raporunun Kabil'deki Konvoy saldırısı hakkındaki bölümünü okudunuz. Open Subtitles جميعكم قرأتم الأجزاء المسربة من تقرير إعادة اللجنة الفرعية الهجوم على موكبي في (كابول)
    Bu herifleri haklayacaksak, bir Konvoy bile bulabilirim. Open Subtitles من أجل فرصة اسقاط هؤلاء الناس سأجيء بموكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more