"kopyalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • نسخ
        
    • النسخ
        
    • ينسخون
        
    • مقلده
        
    Bir mercan için farklı kopyalar şeklinde dallanmak dünyadaki en doğal şeydir. TED بالنسبة للمرجان التفرع الى نسخ أخرى.. أمر طبيعي جدا في هذا العالم.
    İş birliği yapabilecek iken neden ucuz kopyalar kullanıyorsun ? Open Subtitles لماذا استخدام نسخ رخيصة عندما كنا يمكن أن يصل فريق؟
    Dişi fidanbitleri çiftleşmeden, kendi kendine ufak, minik kopyalar yapabiliyor. TED فيمكن لإناث حشرات المن إنتاج نسخ صغيرة من نفسها دون تزاوج على الإطلاق.
    Ancak ekstra kopyalar gidip sineğin genlerine yapışarak organizmayı öldürüyor. TED غير أن النسخ الإضافية تذهبُ وتتلف جينات البعوض، وتقتلُ الكائنات الحية.
    Hayır, hayır, hayır çünkü kopyalar asla orjinal ile aynı boyutta olamazlar. Open Subtitles لا,لا, لأن النسخ لابد ألا تكون لها نفس حجم الصورة الاصلية.
    kopyalar, 1940ların sonlarından beri, burada bir koloni kurmaya çalışıyorlar. Open Subtitles النسخ التي تحاولها أسّس مستعمرة هنا منذ أواخر أربعينات.
    Anahtarları kopyalar, değerli eşyalar ve alarmların yerini belirler... ve bu bilgileri diğer ekiplere satarlar. Open Subtitles ينسخون المفاتيح، ويحدّدون أماكن المقتنيات والإنذارات، ويبيعون هذه المعلومة لطاقمٍ آخر.
    Fakat bu yumru devam eder ve bize komşularının kendisiyle birebir aynı kopyalar olduğunu söyler. TED ولكن هذا المرجان سيستمر ويقول لنا.. بأن جيرانه، كما يتضح، نسخ مطابقة له.
    Herkes kopyalar için para ödedi. Open Subtitles كان الجميع يدفع المال للحصول على نسخ عن الصور
    Aileme tıpatıp benzeyen kopyalar, ülkenin her yanına dağıldı. Open Subtitles نسخ مماثل إلى أبويّ يعيش في عمليا كلّ جزء البلاد.
    Hedefe tam isabet. Düzmece kopyalar gördünüz. Open Subtitles أعطونى هذه لقد أرونى التأثير التقريبى ، لقد أعطوك نسخ مزيفة
    Eğer bütün kopyalar sahte ve eksik ise, işiniz bitmiş olacak. Open Subtitles اذا وجدت ان الثلاث نسخ مزيفين او غير مكتملين فان عملك سيكون قد تم
    kopyalar tomurcuklanır ve yavaş yavaş bir koloni oluşur. Open Subtitles تتبرعم منها نسخ متطابقة لها وتدريجيا , تتكون مستعمرة
    Eğer bütün kopyalar sahte ve eksik ise, işiniz bitmiş olacak. Open Subtitles اذا وجدت ان الثلاث نسخ مزيفين او غير مكتملين فان عملك سيكون قد تم
    Tamam, eyalet kurallarının olduğu tüm kopyalar imzalandı. Open Subtitles حسنا, النسخ التعليميه الرسميه التي وقعت.
    İstediklerini küçük dostum kopyalar kopyalamaz gitti. Open Subtitles خرج بمجرد صديقي الصغير عمل له النسخ التي أرادها
    Bütün kopyalar kürtaj kliniklerinde çalışmış. Open Subtitles كلّ النسخ عملت في عيادات الإجهاض.
    Faturalarınızla ilgilendim. Bütün kopyalar burada. Open Subtitles إهتممت بأمر فواتيرك كل النسخ هنا
    Bu sabahki kopyalar şu an nerede? Open Subtitles النسخ هذا الصباح أين هي الآن ؟
    Jane's Defence Dergisi, toplu kopyalar. Hannibal. Open Subtitles صحيفة "جين" الاسبوعية المئات من النسخ "هانيبال"
    Derdi ki: "İyi artistler kopyalar. Harika artistler çalar." TED قال، "الفنانون الجيدون ينسخون. والفنانون العظماء يسرقون".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more