"kordon" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحبل السري
        
    • الحاجز الوقائيّ
        
    • تطويق
        
    • الحاجز الوقائي
        
    • سياج
        
    • آئذاً
        
    • يصّر
        
    • يطوقون
        
    • نطاقاً
        
    • طوقوا
        
    • بتطويق
        
    • حبل سري
        
    • جوتو
        
    O, şu an hastanede ve bu hafta Kordon kanını almazsa ölecek. Open Subtitles هو في المستشفى الان وان لم يحقن بدم الحبل السري خلال أسبوع,سيموت
    Naomi, eğer Kordon kanını alırsan nakil için hazırlanmış bir ekip var. Open Subtitles يعني يجب ان اخرج الطفل الان ناعومي اذا جمعت دم الحبل السري
    Koskoca bir şehrin sırf Kordon yüzünden işleri aksayacak değil. Open Subtitles لا يُمكن أن تتوقّف المدينة بأكملها عن الحركة بسبب الحاجز الوقائيّ.
    Bundan sonra yapılacak şey tortuyu bir başka Kordon içinde eritmekti. Open Subtitles عندما تم ذلك كانت المرحلة التالية لصهر بقايا في تطويق منفصل
    Kordon Polis Departmanına hoş geldiniz. Open Subtitles أهلا بكم في قسم شُرطة الحاجز الوقائي.
    Kordon kanını Niki'ye vermelisiniz çünkü zayıf ve ihtiyacı var. Open Subtitles يجب اعطاء دم الحبل السري . . لنيكي لانها ضعيفة
    Kordon kanına bakıp hücreleri saymalıyız ve... Open Subtitles حسناً . اه ، علينا أن نفحص دم الحبل السري
    Kordon bankası bilgilerinin gizli olması gerekiyordu. Open Subtitles مخزن دم الحبل السري . من المفترض ان تكون معلوماته سرية
    Oğlumun Kordon kanını iznim olmadan kullandınız. Open Subtitles استخدمتم دم الحبل السري لأبني من دون أذني
    Dr. Freedman'a Kip'in Kordon kanını kullanamayacağını söylemiştim. Open Subtitles اخبرت دكتور فريدمان اني ارفض استخدامه لدم الحبل السري لكيب
    İçkiliyken insanların kafatasını açan ve Kordon kanı çalan doktorlarım var o yüzden söyleyeceğin her neyse değiştir onu... Open Subtitles وعندي جراحون يغرزون المشارط في رؤوس المرضى وهم تحت تأثير الشراب وأطباء يسرقون دم الحبل السري
    Burası Kordon içinde bulabileceğin en temiz yer. Open Subtitles هذا المكان هو أنظف مكانٍ ستجدينه في الحاجز الوقائيّ.
    Kordon inşa edilmeden önceki gün sabah saat 8:16'daki kayıta bak. Open Subtitles ألق نظرةً على الساعة الـ8: 16، اليوم الذي قبل رفع الحاجز الوقائيّ.
    Kordon içinde on tane polis kaldı. Open Subtitles أقل من 10 أفراد شرطة متبقّين داخل الحاجز الوقائيّ.
    - Şehrin tüm girişlerini Kordon altına alın. - Başüstüne! Open Subtitles تأكَد من أن تطويق جميع مداخل المدينة فوراً
    Salem etrafında bir Kordon sipariş Meryem ve bana bir çare peşinde Andover seyahat yasakladı. Open Subtitles ماري التى أمرت بوضع تطويق حول سايلم ومنعتني من السفر الى إيندوفر للسعي وراء العلاج
    Burası Kordon acil yayın kanalı. Open Subtitles لماذا، أنت (دونالد لوكوود)، أليس كذلك؟ هنا الحاجز الوقائي بث قناة الطوارئ.
    Ayrıca yerel polise çevreyi Kordon altına almalarını söyleyin. Open Subtitles الصاروخ، واتصلي بالقوات المحلية لعمل سياج
    - Sivillerin görmesini engellemek için ambulans gelene kadar Kordon çekeceğiz ve trafiğin tek şeridini açık kalacak. Open Subtitles -ينبغي علينا التطويق بحاجز يبقي نظرة العامة بعيداً , إغلاق الطريق حتى تصل سيارة الآسعاف عند آئذاً ينبغي علينا فتح خط وحيد للمساعدة بحركة الأزدحام
    Maske'nin sahibi insanları uzak tutmak için Kordon konulmasını istedi. Open Subtitles ذو القناع يصّر على ذلك، لإبعاد الناس مجدداً.
    Polis, alanı Kordon altına alıyordur. Open Subtitles الشرطة لا بد أنهم بالفعل يطوقون المنطقة
    Shinjuku bölgesinin 4. kısmını Kordon altına alın. Open Subtitles ضع نطاقاً في المنطقة الرابعة من شينجيكو جوتو
    Altı blok yarı çaplı bölgeyi Kordon altına alın. Open Subtitles طوقوا المنطقة على الأقل بمساحة نصف قطرها 6 شوارع
    Hükümet emriyle Ordu, patlamanın 20 km civarındaki bölgeyi Kordon altına aldı. Open Subtitles تُستكمل مُبادرات الحكومة، بتطويق الجيش للمنطقة التي تبعد 20 كم عن الإنفجار.
    O yüzden bize Kerri ile uyumlu başka bir çocuğun Kordon kanı gerekli. Open Subtitles لذا نحتاج للدم من حبل سري لطفل آخر مطابق لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more