Tekrar vahşi ve hayat dolu olması için risk altındaki daha çok yeri korumamız gerek. | TED | إلا أننا بحاجة إلى حماية مناطق أكثر معرضة للخطر، لكي تعود برية ومليئة بالحياة مجدداً. |
Epidemiyologlar ve doktorlar cildimizi korumamız gerektiğinı söyleyerek bize çok iyi davrandılar. | TED | علماء الأوبئة والأطباء كانوا بارعين في إخبارنا عن حماية بشرتنا. |
Gazetecilerimizi ve basın özgürlüğünü korumamız çok önemli. Çünkü bu, hükümetleri daha sorumlu ve daha şeffaf yapmaktadır. | TED | من المهم أن نحمي صحفيينا و حرية الصحافة، لأن ذلك يجعل الحكومات مسؤولة أكثر تجاهنا و أكثر شفافية. |
Buradan anlıyoruz ki, onlar hâlâ buradayken bu hayvanları gerçekten korumamız ve anlamamız gerekli. | TED | وذلك يرينا كم من المهم أن نحمي هذه الحيوانات بينما لاتزال موجودة، ونحاول فهمها. |
Şehrinizi eskisi gibi yönetebilirsiniz sadece şimdi bizim korumamız altındasınız. | Open Subtitles | ستديرون مدينتكم كما تعودتم دائماً، فقط أنتم تحت حمايتنا الآن. |
Ama bu kriz çözümlenmezse ve korumamız altındaki bir ülke tehdit edilirse, çıkarlarımızı savunmaktan başka çaremiz kalmaz. | Open Subtitles | بالضبط لكن إن لم تحل هذه الأزمة قريبا والبلاد التى تحت حمايتنا |
Ruh sağlığı daha fazla bozulamaz. Onu sürekli korumamız gerek. | Open Subtitles | لا يمكن ندعه ينهار أكثر من ذلك يجب علينا حمايته بدوام كامل |
Soğukkanlılığımızı korumamız şart! | Open Subtitles | لن نخسر الكثير فقط يجب أن نحافظ على هدوئنا |
korumamız gereken dört kişi de ortadan kayboldu. | Open Subtitles | الأربعة أشخاص الذين من المفترض أن نحميهم جميعهم اختفوا |
Bundan da, astronotları korumamız gerekecek. | TED | مرة أخرى، نحتاج إلى حماية رواد الفضاء من هذا. |
Yasaklanacak. Çünkü şimdiden itibaren önümüzdeki yıllar boyunca doğal kaynaklarımızı korumamız gerekecek. | TED | وقد يُحظر استخدامها لاحقاً لانه يتوجب علينا حماية مصادرنا البيئية ربما خلال عقود من اليوم |
Ama İspanya için yapılması gerekeni yaparsan, bu bizim en iyi korumamız olacak. | Open Subtitles | اذا فعلت ما يجب ان يفعل لأسبانيا فسيكون هذا أفضل حماية لنا |
Çocukları korumamız gerektiğini düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | وأعرف بم تفكرين تفكرين ربما علينا حماية الأطفال |
Bundan da kendimizi korumamız gerekir, astranotları da öyle tabiki de. | TED | نحتاج أن نحمي أنفسنا من هذا أيضًا، نحمي روّاد الفضاء من هذا. |
Burada daha önemli şeylerle karşı karşıyayız. Dergimizin sağlamlığını korumamız gerek. | Open Subtitles | نتكلم عن صورة أكبر وعلينا أن نحمي مصداقية مجلّتنا |
Yanlış bir yerde havadan bir nefes çekince içini dışını yakan bir dünyayı korumamız isteniyor. | Open Subtitles | من المفترض أن نحمي عالما حيث قد تهددك الظروف من الداخل |
Bebeği rüştünü ispatlayana kadar her ikisi de korumamız altında. | Open Subtitles | إنها وإبنتها في حمايتنا حتى تُصبح تبلغ سن الرشد |
En azından bazı aletler paylaşmayı düşünür müsünüz, o zaman gelene kadar kendimizi korumamız için? | Open Subtitles | على الأقل ضع في الاعتبار مشاركتنا بالأدوات التي تحسن حمايتنا لأنفسنا حتى يحين ذلك الوقت؟ |
O bize yaklaştıkça, korumamız sağlamlaşır. | Open Subtitles | بقر ما يتعمق الأمر بقدر ما تزداد حمايتنا |
Bu onu korumamız gereken bir masum yapar. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه البريء الذي يفترض بنا حمايته |
Şef! Eğer hala onunla beraber olmak istiyorsak, onu iyi korumamız gerek. | Open Subtitles | يجب ان نحافظ عليها اذا اردنا ان نستمر بالنوم معها |
Yani onları buradan korumamız lazım. | Open Subtitles | علينا أن نحميهم مِن هُنا إذاً. |
Mulder, onu korumamız gerekiyor. | Open Subtitles | - مولدر! مولدر، نحن يجب أن نحميها. |
O bir masum, ve onu korumamız gerekiyor. | Open Subtitles | إنه واحد من الأبرياء الذين يجب حمايتهم |
Mei Chen Kate'i ve hard diski aldığına göre, seni tamamen korumamız lazım. | Open Subtitles | حيث أن "ماي شين" لديها "كايت" و القرص يجب أن نحميك تمامًا |
Buralar derhal korumamız gereken yerler arasında geliyor. | TED | ستصبح هي بالتأكيد في المواقع التي نحتاج لحمايتها |
Onları sağlıkta ve hastalıkta, korumamız gerektiği gibi. | Open Subtitles | كيفية تصرفنا بخشونة معهم لحمايتهم في الصحة والإصابة |
Her atılan adımdan haberimiz olmalı ama limandaki en iyi korumamız Yeşil Dev'de olacaktır. | Open Subtitles | يجب التأكد من كل خطوة عن كثب سيقوم بحمايتنا على الرصيف هذا العملاق |
korumamız gerekmiyor. | Open Subtitles | لم يبقى هناك شئ لنحميها منه |
- Pozisyonumuzu korumamız söylendi. | Open Subtitles | ان نترك ذلك المكان .اخبرونا ان نتولى الموقع |