"kostümleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأزياء
        
    • الازياء
        
    • ازياء
        
    • بدلات
        
    • التنكرية
        
    • وأزياء
        
    • أزياء
        
    kostümleri anlattığımız hikâyelere espri, komiklik, renk ve öykü netliği katması için kullanıyorum. TED أستخدمُ الأزياء لإضفاء روح الفكاهة والكوميديا والألوان ووضوح سردي للقصص التي نحكيها.
    Çocuklar, benimle gelirseniz, kostümleri ve dekorları gösteririm. Open Subtitles حسنا يا أطفال إذا أردتوا أن تبعوني لدي الأزياء و الزينة
    Bu da kostümleri yapması için ümitsizce birine ihtiyaç olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles مما يعني أننا في حاجة ماسة لمن تصمم الأزياء
    kostümleri düzenlemem lazım. Henüz bir çekim mekanımız bile yok. Open Subtitles يجب أن أرتب الازياء نحن لم نحدد الموقع حتى الآن
    Farklı kostümleri vardı ancak baş düşmanlarımız Open Subtitles كانوا يرتدون ازياء مختلفة، ولكن لديهم نفس الصلاحيات مذهلة وأعداء ألداء لدينا،
    Cadılar Bayramı kostümleri ve ucuz şeyler satıyoruz. Bunun gibi değil. Open Subtitles نبيع بدلات عيد الهلوين وبعض الامتعة الرخيصة لكن ليس مثل هذه
    Genelde haftasonları ama eskiden daha sık gelirlerdi, ama bu deli kostümleri giydikleri için, onlara sadece Cadılar Bayramı'nda böyle giyinip gelmelerini söyledim hepsi bu. Open Subtitles هؤلاء الفتية؟ غالباً في عطل نهاية الاسبوع و لكنهم اعتادوا القدوم إلى هنا أكثر من ذلك و هم يرتدون هذه الأزياء الغريبة
    Burayı temizlemek, seti hazırlamak, kostümleri dikmek, bu yani, gerçekten inanılmaz. Open Subtitles وتنظيف المكان وإعداد الأشياء،وعمل الأزياء. أعنى، أن الأمر كان رائعاً. شكراً لكم.
    Cooper'ın oyunu için kostümleri kendim yapıyorum. Open Subtitles أنا المسؤولة عن خياطة الأزياء لمسرحية كوبر
    kostümleri satan internet sitesini bulduk. Open Subtitles تتبعنا ذلك الموقع الإلكتروني الذي باع الأزياء.
    Yarına kadar bu kostümleri nasıl düzelteceğim? Open Subtitles كيف سأستطيع تصليح كل هذه الأزياء في الوقت المناسب ؟
    Ve, nasıl yapacağım hakkında hiçbir fikrim yok ama bu gece kostümleri düzeltmem lazım. Open Subtitles ومازال لدي كل تلك الأزياء لأصلحها الليلية وليس لدي أي فكرة كيف سأفعل ذلك
    Ama kostümleri bitirmek için hâlâ birkaç günüm var... Open Subtitles لكن مازالت لديّ بعض الأيام لأنهي الأزياء لذا
    kostümleri camdan atmak ne müthiş fikirdi ama. Open Subtitles تلك كانت فكرة عبقرية أن نرمي الأزياء اللعينة من النافذة؟
    Hiçbirimiz lisanslı değiliz ve bu kostümleri kiralayarak anlaşmaları bozuyorsun The Children's Television Workshop Marvel Comics, Walt Disney ve Japan PervCo'nun. Open Subtitles .. لا يوجد مع أي أحد منا رخصة لإستاجر هذه الأزياء لقد تعديت على على الملكية الفكرية
    Şekeri, kostümleri ve korkutulmaya bayılırım. Open Subtitles أحبُ الحلوى أحبُ الأزياء التنكرية أحبُ الشعور بالفزع
    Sana söylüyorum bak, eğer doğru kostümleri seçersek bu Cadılar bayramında hanımlar konusunda şanslı olabiliriz. Open Subtitles انا متاكد اذا اخترنا الازياء المناسبة هذا الهالوين سنكون محظوظان مع السيدات
    Canavar yapmak için kostümleri kullanmış olmalılar, yani... Open Subtitles أنه يحتاج الازياء لصنع .... وحوش , التي تدل ضمناً علي
    Hemen ana kostümleri alın! Open Subtitles بسرعه ابحثوا عن الازياء الرئيسية
    İyi haber, hâlâ birsürü çocuk kostümleri vardı. Open Subtitles الاخبار الجيدة. ما زال لديهم طن من ازياء الاطفال
    Kara Şövalye'nin ve Pterodactyl Hayalet'in geri kalan kostümleri çalmasından... Open Subtitles أين ما تبقي من بدلات شبح الفارس الاسود و الطائر المجنح ؟
    Kreatif ekibim, modelleri, kostümleri, reklam sloganlarını gönderdi sen de hepsini kabul ettin, ve ben de bunun için para aldım. Open Subtitles موظّفيني أرسلوا لك تصاميم وأزياء وانت قبلته كلّه ، وأنا دفعت ثمن ذلك
    Her görüntüde, çok çeşitli gelenekten, ülkeden ve zaman diliminden apayrı kostümleri bir araya getirdim. TED في كل صورة، قمت بارتداء أزياء مختلفة من تقاليد متنوعة ومختلفة، من بلدان وأطر مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more