"kovaladı" - Translation from Turkish to Arabic

    • طاردني
        
    • يطاردني
        
    • طاردوني
        
    • لاحقني
        
    • طارد
        
    • طاردهم
        
    • ركض خلف
        
    • يُطاردنى
        
    • وطردنا
        
    • لقد طاردنا
        
    O adam beni ormanda kovaladı ve elbisemi yırttı. Open Subtitles ذلك الرجل طاردني خلال الغابة ومزّق ملابسي
    Şehir boyunca beni kovaladı. Yaşlı bir sapığa benziyor. Open Subtitles طاردني أمام كل الناس ، هذا الرجل الكبير الذي بدا وكأنه منحرف
    Beni eve kadar kovaladı. Open Subtitles كان يطاردني حتى المنزل ..
    Gecenin kalanını pek hatırlamıyorum. Birileri beni kamyonun etrafında kovaladı. Open Subtitles بقية الليلة كانت ضبابية بعض الناس طاردوني حول شاحنة
    Geri geldiğinde, beni bir beyzbol sopasıyla kovaladı. Open Subtitles عندما عاد، لاحقني ومعه مضرب بيسبول
    Bu sabah bahçede bir sincap kovaladı ve oyun oynamak istediğini hemen anladım." TED لقد طارد سنجابًا عبر الحديقة صباح اليوم، وأعلم أنه لم يرد إلا اللعب."
    Ben yapmadım Tony. Doktor Mallard, onları üç sokak boyunca kovaladı. Open Subtitles لسـت أنا بل الدكتور ميلارد طاردهم حتى أمسـكهم
    Ama bu çocuk bir sefalopoidi yayan kovaladı, patron. Open Subtitles لكن هذا الفتى ركض خلف حيوان رأسي الأرجل على رجليه , يا رئيس.
    Birileri beni kovaladı ve binbaşı Chatham beni yakaladı. Open Subtitles شخص ما كان يُطاردنى . و الرائد تشاتام قد أمسكنى
    Dandrige beni ve Amy'yi tüm kentte kovaladı. Open Subtitles دادندرج طاردني في كل انحاء المدينه انا و ايمي
    Şeytan kostümü giyen adamı öldürdükten sonra beni bu servis asansörüne kadar kovaladı. Open Subtitles بعدما قتل الرجل فيزيالشيطانالتنكري، طاردني للأسفل هنا حتى هذا المصعد الصغير
    Beni kovaladı durdu. Yaşlı bir sapığa benzeyen adam. Open Subtitles طاردني أمام كل الناس ، هذا الرجل الكبير الذي بدا وكأنه منحرف
    Çünkü gerçekte o adam beni kovaladı. Open Subtitles ... لأن حقيقة ما حدث ـ أن ذلك الرجل طاردني ـ ماذا؟
    Beni tepeden aşağıya neredeyse... 90 mil hızla kovaladı ve buna başka ne denebilir bilemiyorum. Open Subtitles مستحيل ...لقد طاردني عند سفح الجبل بسرعة 90 ميل في الساعة تقريباً ...ولا اعرف
    Az önce beni kovaladı. Open Subtitles لقد عاد إلى الحياة! إنه يطاردني!
    Lanet bir şey onu aldı ve beni de kovaladı. Hey, hey, hey. Open Subtitles ثمّة شيء أخذه وكان يطاردني.
    Onlar bizi ormanda kovaladı, tıpkı sizin gibi tiplerdi. Open Subtitles طاردوني رجال مثلك في الغابة
    Kemikler beni kovaladı. Open Subtitles (العظميين) طاردوني
    Adam ateş ede ede beni kovaladı. Open Subtitles الرجل لاحقني وبدأ بإطلاق النار
    Sana yaptığı büyük iyilik... çingeneleri kovaladı. Open Subtitles لقد ادى لك خدمه عظيمه لقد طارد الغجريين
    - Onları kovaladı. Open Subtitles - طاردهم بعيدا.
    Bir süre avluda sincap kovaladı sonra da arabama kustu. Open Subtitles ركض خلف سنجاب في ساحةالكليةلفترة.. ثم تقيء في سيارتي ...
    Birileri beni kovaladı. Open Subtitles - . مارك , شخص ما كان يُطاردنى -
    Ve bizi Afrika'nın yarısında kovaladı. Open Subtitles وطردنا نصف الطريق عبر أفريقيا
    Orada bir canavar vardı. Bizi kovaladı. Open Subtitles . لقد طاردنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more