"koyun gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كالخراف
        
    • مثل الخراف
        
    • كالحَمَل
        
    • كالخرفان
        
    • كالخروف على
        
    • كالحمل
        
    • كالعنزة
        
    • كبغلة عجوز
        
    Ya içeri dalıp bizi bir çırpıda öldürebilecekleri kapalı bir alanda koyun gibi toplanmamızı sağlamak için tehdit savurduysa? Open Subtitles ماذا لو كان أعلن تهديده هذا فنتجمع نحن كالخراف في المذبح في مساحة ضيقة حيث يمكنهم مباغتتنا و يتخلصوا منا دفعة واحدة؟
    İnsanlara şuurlarını tekrar kazandırırsak artık koyun gibi o binaya doğru yürümeyeceklerdir. Open Subtitles نعيد للناس عقولهم لكيلا يُساقوا إلى هذا المكان كالخراف
    Tüm Chatelet tamamen açık, ve küçük bir koyun gibi hücrelerine geri dönmüyorlar. Open Subtitles وحصن الشاتليه مفتوح على مصرعيه وهم لن يعودو إلى زنزاناتهم مثل الخراف اللطيفة
    O yüzden koyun gibi davranmak yerine konu sigaraya geldiğinde, ...olayı kendi başınıza çözmelisiniz. Open Subtitles لذا ربما بدلاً من التصرف مثل الخراف عندما يتعلق الأمر بالسجائر، أنتم يجب أن تكتشفوا بنفسكم.
    Beni bir erkek gibi mi öldürmek istersin yoksa... bir koyun gibi mi? Open Subtitles أتريد قتلي كرجل؟ أم أنك تريد قتلي كالحَمَل
    200 Kuzeyli, koyun gibi öldürülmüş. Open Subtitles مئتان من الرجال الشماللين ذٌبحوا كالخرفان.
    Fakat ben Allah'a güveniyorum ki, bizden 10 kişiyi, daha güneş batmadan şişteki koyun gibi kızartacak. Open Subtitles لَكنِّي أَثِقُ باللهِ بأنّه سيشوي عشرة منّا كالخروف على النار قَبْلَ أَنْ تغيب شمسَ اليوم.
    Babam öldürülürken orada kurbanlık koyun gibi durup hiçbir şey yapamadım. Open Subtitles حينما كان يُقتل أبي ،وقفت هناك كالحمل المُرتعد، و لمّ أفعل شيءً.
    Bir koyun gibi seni avlayabileceği meydana çıkıp kendini riske atmamalısın. Open Subtitles لا ، لكن ما لا يفترض بكِ أن تفعلين أن تعرضين نفسكِ للخطر كالعنزة حيث يمكنه القضاء عليكِ.
    Başı boş koyun gibi oyalanma. Open Subtitles لا فائدة من تباطؤك كبغلة عجوز.
    Ve asker adamlar koyun gibi öldürülmeyi hak etmezler. Open Subtitles و المقاتلون لا يستحقون أن يموتوا كالخراف
    Ancak evleneceksem babamın arzusu üzerine koyun gibi satılacaksam dilediğime verilmeyi isterim. Open Subtitles لكن إن كان عليّ الزواج أن أباع كالخراف كما يريد والدي أن يفعل عندها أفضل أن يكون ذلك الشيء من اختياري
    Burası çok kalabalık. koyun gibi sıkışıp kaldık. Open Subtitles ,المكان مغتظ هنا إننا متراصّون كالخراف
    Adamlarımı koyun gibi kesiyor. Open Subtitles -لقد ذبح رجالى كالخراف, الجبناء
    koyun gibi mele! Open Subtitles مأمأي مثل الخراف مأمأي مثل الخراف
    Çömezleri onu koyun gibi takip etti. Open Subtitles توابعه لحقوه مثل الخراف
    koyun gibi. Open Subtitles ..مثل الخراف
    Yoksa beni koyun gibi mi öldürmek istersin? Open Subtitles أم أنك تريد قتلي كالحَمَل
    Bizi koyun gibi öldürürler. Open Subtitles إنهم ينالون مِنا كالخرفان.
    Gün batımında, on tanemiz şişte koyun gibi, kavrulacak. Open Subtitles بأنّه سيشوي عشرة منّا كالخروف على النار قَبْلَ أَنْ تغيب شمسَ اليوم.
    - Bayan Trask öldü, koyun gibi boğazlandı! Open Subtitles السيدة (تراسك) ميته، ذبحت كالحمل صحيح
    - Siz koyun gibi onun peşinden gidin. Open Subtitles -أنك تتّبع (توفيا) كالعنزة العجوز .
    Başı boş koyun gibi oyalanıyorum. Open Subtitles أنا أتباطأ كبغلة عجوز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more