"krallığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مملكتي
        
    • مملكتى
        
    • ♪ وأود أن
        
    • تاجي
        
    Onu korumayı taahhüt edersem bana krallığımı sonsuza kadar koruma gücü vereceğini söyledi. Open Subtitles في مقابل تعاهدي للدفاع عنها لقد وعدتني ان تعطني القوة لحماية مملكتي للأبد.
    Bu sefil adamlar, benim krallığımı sınır tanımaksızın ele geçirdiler. Open Subtitles لقد قام هؤلاء الرجال الحقيرين بجر مملكتي الى قاع الهاوية
    krallığımı yönetiyorum zaten, yeni krallığımı. Open Subtitles أوه ، أنا أدير مملكتي الان مملكتي الجديدة
    krallığımı benden çaldığı günden pişman olacak' Open Subtitles سوف يأسف على اليوم الذي سرق فيه مملكتي مني
    krallığımı benden çaldığı güne pişman olacak. Open Subtitles سأضربه بقوة حيث يقف سيندم على اليوم الذى سرق مملكتى منى
    Siz sevgili halkıma söz veriyorum ki bugünden itibaren krallığımı akıl ve cesaret kuralları ile yöneteceğim. Open Subtitles لكل واحد ولكم جميعا أتعهد من هذا اليوم فصاعدا حكم مملكتي بالحكمة والشجاعة
    Amerika'da özgür bir adam olarak, krallığımı gerçeğe dönüştüreceğim. Open Subtitles كرجل بإرادة حرة في أميركا سأجعل مملكتي حقيقة
    Sen ve senin türün, ekinleri harap ettiniz, halkımı tehlikeye attınız ve sen, bütün krallığımı yok etmeyi tasarlıyorsun. Open Subtitles ، أنتِ ونوعيتك تدمرون المحاصيل ، عرضتي حياة شعبى للخطر وتنوين تدمير مملكتي
    Anne. Yapamam, krallığımı yok etmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles أمي ، لايمكنني ولن أسمح لكِ بتدمير مملكتي
    Eğer o şehri ele geçirirlerse, açık bir şekilde krallığımı ikiye bölmüş olacaklar. Open Subtitles إذا احتلوا المدينة سوف يسقطون بذلك نصف مملكتي
    Bu sefil adamlar, krallığımı kural tanımaksızın tehdit altında bıraktılar! Open Subtitles قام هؤلاء الرجال البؤساء بجر كامل مملكتي الى الهاوية
    Ama krallığımı son nefesime kadar savunucam. Open Subtitles لكني أميرة مينيموي وسوف أدافع عن مملكتي حتى الرمق الأخير
    Kılıcı olsaydı, krallığımı elimden alırdı. Open Subtitles هكذا لو كانت تحمل سيفًا، لسلبتني مملكتي.
    Devlerden krallığımı ve ailemi koruması karşılığında ona hizmet edeceğime dair bir anlaşma yaptım. Open Subtitles مقابل أنْ يحمي مملكتي و عائلتي مِن الغيلان
    Buradan başlayarak kendi krallığımı kuracağım. Ardından tüm dünyayı hükmüm altına alacağım. Open Subtitles ،سأبدأ بناء مملكتي من هنا .ثم سأسيطر على العالم أجمع
    Buraya sihirli miğfer için geldik. krallığımı kurtarmak için ona ihtiyacım var. Open Subtitles جئنا مِنْ أجل الخوذة المسحورة أحتاجها لإنقاذ مملكتي
    Tanrı şahidimdir ki krallığımı koruyacağıma söz veriyorum! Open Subtitles انا هنا أعهد بالدفاع عن مملكتي والرب شاهد
    Ebedi Canavar geldiğinde, krallığımı boğulmaya terk ettin. Open Subtitles عندما أتى الوحش الأبدي أنت تركت مملكتي تغرق
    Sevgili amca, krallığımı geri almaya geldim. Open Subtitles العم العزيز جئت لإسترداد مملكتي
    Adaletle, krallığımı büyütmemi bahşet bana asla yok olmasın. Open Subtitles -ان يكون لدى الاحقية فى توسيع مملكتى -وان لاتدمر ابدا
    - Anlamsız Sadece bir öpücüğe sana krallığımı verirdim Open Subtitles ♪ وأود أن اعطي حبيبتي قبلة واحده ♪
    Elizabeth ve krallığımı almaya çalışan isyancılara karşı bu ve Papa'nın desteği elimde kalan tek şey! Open Subtitles بالاضافه الى ان دعم البابا , هو كل ماتبقى لي لأتصدى لأليزابيث ولأحارب المتمردين الذين يحاولون سرقه تاجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more