"kralla" - Translation from Turkish to Arabic

    • للملك
        
    • بالملك
        
    • مع الملك
        
    • والملك
        
    • مع ملك
        
    • إلى الملك
        
    Duyduğumuza göre, ahırı yeniden yapmaya izin almak için kralla konuşmaya gitmiş. Open Subtitles سمعنا أنه ذهب للملك يطالبه بإعادة بناء الحظيره
    Askerlerinin önünde kralla alay ettin. Open Subtitles رأيتهم يأخذوك للملك امام الجنود
    Makasları geçin ve kralla tanışın! Kimin yüreği aslan gibi? Open Subtitles اهزم آلة التحدى و التقى بالملك من منكم لديه قلب أسد ؟
    kralla kraliçenin geleneksel dansı için yer açalım lütfen. Open Subtitles أرجوكم أفسحوا المجال للرقصة الرسمية بالملك والملكة
    Bir kralla böyle konuşamazsın. O soylu bir balgam. Open Subtitles هذه ليس طريقة للكلام مع الملك انه البلغم الملكية
    kralla barışık olmamın, hesap hanene kar olarak yazılacağına seni ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعتك أنني إذا تصالحت أنا والملك فسيوضع بموضع المدين لك بالعرفان
    Ya da o kralla yatarken kral iç çamaşırı giyiyor mu? Open Subtitles مع أنها تنام مع ملك و هو يلبس ثياب من قطعة واحدة.
    kralla savaş hakkında konuşmamız gerek. Bu çok önemli. Open Subtitles يجب أن نتحدث إلى الملك بشأن الحرب الأمر هام
    Nadir bir mücevher. Onu bu akşam benim adıma kralla tanıştır, Destan. Open Subtitles هي جوهره نادره, قدمها للملك "هديه الليلة "داستان
    - Leontes düğünden sonra kralla konuşup, birlikte yaşayabilmemiz için bize toprak vermesini isteyeceğine dair söz vermiştin. Open Subtitles (ليونتس)، لقد وعدتنيّ بعد الزواج بأنّ ستتحدّث للملك حيال أنّنا سنحصل على أرض ومكان كيّ نعيش به سويّاً
    - kralla benim lehimde konuş. Open Subtitles تحدث للملك بإسمي
    kralla konuşur musun? Open Subtitles هل ستتحدثين للملك ؟
    Ben kralla arkadaşım, tamam mı? Open Subtitles اسمع ، أنا صديق للملك ، حسنا؟
    Ve seni kralla evlenmeye zorlamamalıydım. Open Subtitles و ما كان يجب أنْ أجبركِ على الزواج بالملك
    kralla yakın gibisiniz. Open Subtitles تبدو على علاقة وثيقة جدًا بالملك.
    Anne, kralla evlenmek istemiyorum. Open Subtitles أمّاه، لا أريد الزواج بالملك
    Bir keresinde kralla birlikte ava çıktığımızı hatırlıyorum. Open Subtitles في مصر أذكر في مرة أنني كنت أصطاد مع الملك
    kralla bir gece geçirmek için her ne seçerseniz, bundan sonra da sizin olacak. Open Subtitles أيما تختارون من أجل ليلتكم الوحيدة مع الملك تحتفظون به
    Sonuçta siz artık onun ilgi alanında değilsiniz, ve kendisi kralla yeni bir ittifak kurma arayışında. Open Subtitles وفى كل الأحوال أنتٍ لست من رعيته ومنذ أراد التحالف مع الملك
    Dinle! Dinle! Orada ki serbest kalmış dişi yaratık ölü bir kralla üreyemez. Open Subtitles إسمع إسمع هناك إناث طليقات ولا يمكننهن الإنتشار والملك ميت
    Ölü bir kralla üreyemez Fakat bunu bir kişinin bitirmesi gerekiyor. Dinle! Open Subtitles لا يمكننهن الإنتشار والملك ميت لكن على شخصٌ ما أن ينتهى هذا إسمع
    Düşündüğü gibi bir adamla, kralla, evlendiğini görmesini istiyorum. Open Subtitles أريد لها أن تراني الرجل والملك الذي ظنّت أنها تزوجته
    Nijeryalı bir kralla beni tekrar lider yapacak bir... uranyum anlaşması hakkında görüşeceğim. Open Subtitles لديّ موعد عمل مع ملك نيجيري لأتفاوض معه في صفقة يورانيوم والتي ستعيدني للقمّة من جديد
    kralla savaş hakkında konuşmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نتحدث إلى الملك لخصوص الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more