"krizinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوبة
        
    • بنوبة
        
    • بأزمة
        
    • بسكتة
        
    • النوبة
        
    • سكتة
        
    • السكتة
        
    • الأزمة
        
    • بالسكتة
        
    • ازمة
        
    • نوبته
        
    • النوبات
        
    • نوبةٍ
        
    • لنوبة
        
    • في أزمة
        
    Yok ama kalp krizinden ölmüş bir erkek kardeşi var. Open Subtitles لا، و لكن لديه أخ توفي من جراء نوبة قلبية.
    On yedi yaşındaki bir oğlanın kalp krizinden ölmesi ne kadar doğalsa tabii. Open Subtitles لو كان أمراً طبيعية لفتى عمره 17 سنة أن يموت بسبب نوبة قلبية
    "Eğer ölüm nedeni belirsizse, ismi yazılan kişi kalp krizinden ölür." Open Subtitles إذا لم يتم تحديد سبب الوفاة فسوف يموت الشخص بنوبة قلبية
    Yaşamanı istiyorum. Kızarmış soğanları hazmetmeye çalışırken tuvalette kalp krizinden ölmeni istemiyorum. Open Subtitles لكني أحبكَ أن تبقى حيًا، ولست ميت بمرحاض عقب إصابتكَ بأزمة قلبية
    Nakayama Kiyohiko, bir kızı öldürdükten hemen sonra kalp krizinden öldü. Open Subtitles ناكاياما كيوهيكو ، الذي قتل الفتاة مات للتو بسكتة قلبية
    Bebeğim, kalp krizinden 3 gün sonra seks yaptım ve ölmedim! Open Subtitles صغيرتي، لقد مارست الجنس لثلاثة أيام بعد النوبة القلبية ولم أمت
    Ancak bugün, Shibuya'da aniden yere yığılıp kalp krizinden öldü. Open Subtitles لكن اليوم في شيبويا سقط فجأة ومات من سكتة قلبية
    Kendine ait bir fikri olsa, kalp krizinden ölür giderim valla! Open Subtitles إن كان لديه فعلًا فكرة نابعة منه، لأصابتني نوبة قلبية وتوفيت
    Sessiz bir kalp krizinden önce tüm belirtileri sessiz hale getirir, ki bu, kalp krizini daha da ölümcül yapar. TED حيث يقوم بكتم هذه الأعراض قبل حدوث نوبة قلبية صامتة، ما يجعلها مميتة أكثر.
    Sonuç olarak bir kalp krizinden sonra gerekli olabilecek pahalı ve müdahale gerektiren tedavilere başvurmak zorunda değiller. TED بناء على ذلك، لا يتوجب عليهم الذهاب للحصول على علاجات طبية جراحية باهظة الثمن والتي ستكون ضرورية بعد نوبة قلبية.
    Özgürlüğüne çok az kala, kalp krizinden öldüğünü söylediler. Open Subtitles وقد أعلنوا حينها أنه توفي أثر نوبة قلبية ثم حرروه
    "Eğer ölüm nedeni seçilmezse, sadece bir kalp krizinden ölür." Open Subtitles وإذا لم يحدد سبب الموت فببساطة سيموت الشخص بنوبة قلبية
    Adamın kalp krizinden gitmesini diliyorum, kulağa kötü geliyor ama... Open Subtitles أتمنى لو يصاب بنوبة قلبية، مع أن هذا يبدو مريعاً
    Davadan bir saat sonra odasında kalp krizinden öldü. Open Subtitles ، فى غرفته ، بعد ساعة من المحاكمة . توفى بنوبة قلبية
    Tüm bu olanlar bitmeden önce kalp krizinden gidebilirim. Open Subtitles هذا سيصيبنى بأزمة قلبية كنت أعلم أننى سأصاب بازمة قلبية
    Savcı'nın belirttiğine göre... göl ve ağaç arasında bir yerlerde, kalp krizinden ölmüştü. Open Subtitles كما ورد في تقرير الطبيب الشرعي مات ديلمر بأزمة قلبية في مكان يقع بين البحيرة و الشجرة
    Nakayama Kiyohiko, bir kızı öldürdükten hemen sonra kalp krizinden öldü. Open Subtitles ناكاياما كيوهيكو ، الذي قتل الفتاة مات للتو بسكتة قلبية
    Babamın kalp krizinden sonra bu kadar çabuk toparlanması harika. Biliyorum. Open Subtitles بالكاد اصدق كيف ان والدي تعافى بهذه السرعه من النوبة القلبية
    Ancak bugün, Shibuya'da aniden yere yığılıp kalp krizinden öldü. Open Subtitles لكن اليوم في شيبويا سقط فجأة ومات من سكتة قلبية
    Meseleye nasıl bakarsan bak, apandisit her şekilde kalp krizinden iyidir. Open Subtitles مهما كان الامر, زائدة دودية افضل بكل الاحوال من السكتة القلبية
    Bu ülkenin insanları, iklim krizinden gerçekten çok korkuyor ve bir şeyler yapmak istiyorlar ama onlara kimse bir şey sormamış. TED الناس في هذا البلد متخوفون جداً من الأزمة المناخية، ويرغبون بفعل أي شيء بشأنها، لكن لم يطلب منهم أحد.
    O bacak ve iki yıl önce kalp krizinden ölen denizcinin birbiriyle bağlantısı olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles حسنا انت تعتقد ان هناك ترابط ما بين قضية القدم والجندي الذي توفي بالسكتة
    Adam bıçak yarasından geldi, kalp krizinden öldü. Open Subtitles جاء احدهم مطعوناً لكنة مات جراء ازمة قلبية
    Fakat siz bu olayı hastane odasında babanızın yatağının yanında izlediniz... ..ilk kalp krizinden 2 gün sonra. Open Subtitles لكن أنت شاهته مع أبيك بجانبه فى غرفة المستشفى بعد يومين فقط من نوبته القلبية الأولى
    Tahmini olarak her yıl kalp krizinden dolayı yaklaşık sekiz milyon insanın öldüğünü gösteren son çalışmaların sonuçlarını keşfetmek şok ediciydi. TED ولقد صدمني اكتشاف نتائج دراسات جديدة التي أظهرت تقديرًا لما يعادل ثمانية ملايين شخص الذين يموتون من النوبات القلبية كل سنة.
    Babaları...bir kaç önce kalp krizinden öldü. Open Subtitles . لقد توفيّ والدهم منذ أشهرٍ جرّاء نوبةٍ قلبيّة
    Kalp krizinden beri kalbimi formda tutmam gerekiyor. Open Subtitles يجب على الحفاظ على قلبى منذ تعرضى لنوبة قلبية
    Korkak! - Bana Anne ve Ken'in krizinden hiç bahsetmedin. Open Subtitles لك أبدا قال لي إن آن وكين هم في أزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more