"kudüs'ü" - Translation from Turkish to Arabic

    • القدس
        
    İsrail'i fetheden Nebuchadnezzar'ın oğlu Belshazzar Kudüs'ü yağmaladı ve halkı esir alıp Yahudileri Babil'e geri götürdü. TED بلشزار، ابن نبوخذ نصر، نبوخذ نصر الذي غزا إسرائيل، عزل القدس واعتقل الناس وأعاد اليهود إلى بابل.
    Nasıl oldu da senin şu cahil ırkın Kudüs'ü alabidi? Open Subtitles كيف باعمالك الطائشه هذه تظن انك ستاخذ القدس ؟
    Avrupalı hristiyan ordular Kudüs'ü zaptedeli hemen hemen 100 sene olmuştur. Open Subtitles إنقضى حوالى المائة عام منذ أن إجتاحت جيوش أوروبا المسيحية مدينة القدس
    Kudüs'ü kazanma mücadelesi, Selahaddin ile yaptığı sıkıntılı bir ateşkesle sona erdi. Open Subtitles أنتهى صراعه على إستعادة القدس بمعاهدة صلح مع صلاح الدين
    Avrupalı hristiyan ordular Kudüs'ü zaptedeli hemen hemen 100 sene olmuştur. Open Subtitles إنقضى حوالى المائة عام منذ أن إجتاحت جيوش أوروبا المسيحية مدينة القدس
    Kudüs'ü kazanma mücadelesi, Selahaddin ile yaptığı sıkıntılı bir ateşkesle sona erdi. Open Subtitles أنتهى صراعه على إستعادة القدس بمعاهدة صلح مع صلاح الدين
    Fakat İsrail, daha fazla yahudi yerleşimciyi aramıza getirdi ve Kudüs'ü ikiye bölerek bir etnik temizliğe girişti. Open Subtitles مع ذلك إستمر الإحتلال ومستر في بناء المستوطنات ومصادرة الأراضي والمياه وتهويد القدس والتطهير العرقي
    Her şey bin yılı aşkın bir zaman önce bir Fransız kralının, kutsal şehir Kudüs'ü fethetmesiyle başladı. Open Subtitles بدأ الأمر منذ أكثر من ألف سنة ..عندما قام ملك فرنسي بغزو القدس ..
    Eğer Kudüs'ü savaşmadan terk ederseniz sen ve kardeşlerin nereye isterseniz gitmenize izin vereceğiz. Open Subtitles غادر القدس في سلام دون قتال ثم لك ولفرسان المعبد يمكنهم ان يذهبوا حيثما يريدون
    Senin sayende en büyük düşmanımızı yendik ve Kudüs'ü kurtardık. Open Subtitles شكراً لكم هزمنا العدو الاعظم ودافعنا عن القدس
    Kudüs'ü kusatmis olan Arap lejyonuyla birlesmelerini engelledi. Open Subtitles المرتبطين بالجحافل العربيّة لتطويق القدس
    Diğer büyük güçler ortaya çıktıkça, Kudüs'ü çevreleyen topraklar sonu gelmeyen bir savaş alanına dönüştü. Open Subtitles مع بزوع قوي استعماريه جديده تحولت القدس لحلبه نزاع مستمر
    Kudüs'ü, üzerinde çalışmak için bu kadar heyecan verici bir yer yapan şey birbiri ardına gelen işgaller aslında. Open Subtitles من الاشياء التي تجعل من القدس مكان مثير للعمل هي تراكم الطبقات فوق بعضها البعض.
    Kudüs'ü anlamanın, orijinalinin nasıl gözüktüğünü bilmediğimiz ve parçalarının birçoğunun eksik olduğu bir yapbozu tamamlamaktan farkı olmadığını görürüz. Open Subtitles فهم القدس القديمه مثل محاوله حل لغز كبير نفقد مظم أجزاءه. ولا نعرف الصوره الاصليه كيف كانت تبدو.
    Eski Kudüs'e geldiğimde Hristiyan ve Müslümanları görüyor ve Kudüs'ü nasıl gördüklerini çok merak ediyorum. Open Subtitles عندما اأتي للمدينه القديمه, أري مسيحيين ومسلمين, وانا فضوليه جدا عن كيف يرون القدس.
    Yol Gösterenler 500 yıldır bu yeni Kudüs'ü arıyorlardı. Open Subtitles الرُعاة كان يبحثون عن هذة القدس الجديدة لمدة 500 عام
    Kudüs'ü ziyaret için dünyanın her yerinden insanlar geliyor. Open Subtitles الناس يأتون من جميع أنحاء العالم لزيارة القدس.
    Romalılar, Kudüs'ü sahte bir puta taptırmak üzere. Open Subtitles الرومان على وشك جعل القدس عبادة المعبود كاذبة.
    Dinle, Rache, bence Kudüs'ü yeterince gezdik. Open Subtitles أسمعى يا راتش , أعتقد اننا قمنا بتغطية القدس
    Bu şartlar altında, Kudüs'ü teslim ediyorum. Open Subtitles إذا وفقا لتلك البنود سأسلم القدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more