"kuleleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابراج
        
    • أبراج
        
    • البرجين
        
    • تاورز
        
    • الأبراج
        
    • أحرقوهم
        
    • البرجان
        
    • الابراج
        
    • وأبراج
        
    • الحفّارات
        
    Onu küçük kardeşini Los Angeles dışındaki Nakatomi Kuleleri'nin 32. katından atmıştım. Open Subtitles لقد رميت بأخيه الصغير من الطابق 32 من ابراج ناكاتومي في لوس انجلوس
    Yalan söylemiyorum. Arco Kuleleri'nde. Herkesi şehre gönderin. Open Subtitles لا اكذب ، انها في ابراج اروكو ارسل القوات الي هناك
    Dubai'de, o muhteşem Emirates Kuleleri'nin dibinde ve çölün ortasında gelecek hakkında bir vizyon oluşturuluyor. TED وفي دبي، تقع أسفل أبراج الإمارات الرائعة، فكرة مستقبلية في وسط الصحراء.
    Jeneratörü kapatabilsem bile, Kuleleri etkisiz hâle getirmek için ...Kuleleri etkisiz hâle getirmek için herkese ihtiyacınız olacak. Open Subtitles لو حطمت المولد فانت ستحتاج كل فرد هنا للسيطره على البرجين
    Chenler Capitol Kuleleri 508. dairede yaşıyorlar. Open Subtitles آل شين يعيشون في كابتيل تاورز جناح رقم 508
    Akıncılar görüldüğünde destek birlikleri gelene kadar, ateş ve duman sinyalleri Kuleleri arasında gidip gelirdi. TED عند رؤية الغزاة، إشارات النار و الدخان تنقلت بين الأبراج حتى تصل التعزيزات العسكرية.
    İndirin Kuleleri. Yaklaştırmayın. Open Subtitles أحرقوهم,لا تدعوهم يقتربوا أكثر
    Dünya Ticaret Merkezi Kuleleri yıkıldığında arkadaşlarını veya aileden birilerini kaybettikleri için askere yazıldılar. Orada, hızlı büyümek zorundasın. Open Subtitles انظموا لأنّهم، فقدوا قريب أو صديق عندما ضُرب البرجان
    Kuleleri yıkmakla değil, gerçeği anlatmakla uğraşmalıydınız. Open Subtitles ليس ضرب الابراج ولكن قول الحقيقه عن الاشعه
    Avustralya'daki parklarda, geniş çaplı zıplama ipleri ve 9 metre uzunluğunda tırmanma Kuleleri ile tam olarak bunu yaptılar. TED وهذا بالضبط ما نفذته المتنزهات في أستراليا مع حبال التزلق المنتشرة على نطاق واسع وأبراج التسلق ذات ارتفاع 30 قدم.
    Kazık duvarı vardı eskiden. Her 40 adımda bir muhafız Kuleleri vardı. Open Subtitles كان هناك جدار قوي من قبل ابراج حراسة كل 40 خطوة
    Sinyal Kuleleri hala engelli olmalı ama fazla sürmez yani ortadan kaybolmalısın. Open Subtitles سأبلغ عندما نخرج لابد ان ابراج الاتصال لازالت محجوبة لكن، ذلك لن يطيل لانه عليك ان تختفي
    Haberleşime Kuleleri. Haberleri yayınlıyor. Open Subtitles إنها ابراج الإتصالات، وتبث الأخبار.
    Amplifikatör Kuleleri bozulmuş. Open Subtitles اعتقد بأن ابراج اعادة الارسال قد تعطلت
    Ortalama 7 metre yükseklik ve 6 metre genişliğe sahip olan 8.851 km uzunluğundaki duvarların aralarına gözetleme Kuleleri eklenmiş. TED بمتوسط علو ٢٣ قدم و عرض ٢١ قدم الجدران ذات ال٥٥٠٠ ميل تتخللها أبراج المراقبة
    Bu 1930'lardaki Manhattan da bulunan Motor Ritz Kuleleri, ön kapınıza kadar arabayla gittiniz yer , tabiki eğer cesaretiniz varsa. TED هذة هي أبراج ريتز للمحركات في مانهاتن في الثلاثينيات حيث دفع ما يصل الى الباب الأمامي الخاص بك ، إذا كان لديك الشجاعة
    Aynı zamanda Kuleleri etkisiz hâle getirmeyi deneyeceğiz. Open Subtitles ونحن سنحاول السيطره على البرجين فى نفس التوقيت
    Bazılarına göre birlikte geçireceğimiz son gece Darillium'un Şarkı Söyleyen Kuleleri'nde olacakmış. Open Subtitles بعضها تقول بأن... آخر ليلة نقضيها معاً... عند البرجين المغنيين في داريليم
    ...Edgewood Kuleleri'nde çalışıyormuş. Open Subtitles كان يعمل في "إجوود تاورز"
    Gorillerin şuradaki Kuleleri nasıl yerleştirdiklerini görüyor musun? Open Subtitles أترى الطريقة التى وضع بها الأعداء هذة الأبراج
    İndirin Kuleleri. Yaklaştırmayın. Open Subtitles أحرقوهم,لا تدعوهم يقتربوا أكثر
    Wembley Stadyumu'nun ikiz Kuleleri. Open Subtitles البرجان التؤمان لملعب "ومبلي"
    Sualtı Kuleleri gibi koloniler halinde yaşıyorlar. Open Subtitles يعيشون معا في مستعمرات, مثل كتل من الابراج تحت الماء.
    Fabrika, soğutucu Kuleleri, kısaca herşeyi anlatın. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف يعمل المصنع وأبراج التبريد، أي كل شيء
    Onları gördüm. Hidrolik sondaj Kuleleri deniz suyunu emiyor. Open Subtitles أنا أراهم، الحفّارات المائيّة تمتصّ مياة البحر الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more