"kullanmadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يستخدم
        
    • يستعمل
        
    • يستخدمها
        
    • يستخدمه
        
    • تستخدمه
        
    • تتعاطى
        
    • يستخدمني
        
    • لم يستخدمهم
        
    • لم يقد
        
    • لم تستعمل
        
    Ayaklanma süresince ve savaştan sonra hiç kimse soyadını kullanmadı. Open Subtitles أثناء الثورة وبعد الحرب لم يعد أحدًا يستخدم اسم العائلة
    O günden sonra babam bir daha sarkacını hiç kullanmadı. Open Subtitles ،منذ ذلك اليوم فصاعدا لم يستخدم أبي البندول مرة أخرى
    Kaçınız bir yolu bulmak için bir harita uygulaması kullanmadı? TED كم منكم لم يستخدم قط التطبيق الخاص بـالخرائط للعثور على الاتجاهات؟
    Diğer tüm şirketler orada değil. Kimse "Anlaştık" kelimesini kullanmadı. Open Subtitles لم تكن جميع الشركات موجودة ولم يستعمل احد كلمة اتفاقية
    Adamın elinde Bölüm'ü bitirecek deliller varmış, neden adını aklamak için kullanmadı? Open Subtitles الرجل لديه أدلة على مهمة داخلية لمَ لمْ يستخدمها لتبرئة اسمه؟
    Ama madem oradaydı, Wendice neden az önce onu kullanmadı? Open Subtitles ، لكن إذا كان هناك لماذا لم يستخدمه " وينديس " الآن ؟
    Eğe Borsa Denetleme Kurulu bunu biliyorsa neden ceza davasında kullanmadı? Open Subtitles ،اذا كانت لجنة الأوراق المالية والتبادل علمت بذلك فلمَ لم تستخدمه في المحاكمة الجنائيّة ؟
    Genç erkekler bunları hiç kullanmadı. TED لم يستخدم الرجال الشباب هذه اللغة ابدًا.
    Farkında bile değilsin. Hiç bir fikrin yok, değil mi? İhtiyar sağ eliyle sol bacağını kullanmadı bile. Open Subtitles بحقّ المسيح، ألم تدرك بعد أنّه لم يستخدم حتّى الآن سوى يده اليمنى وقدمه اليسرى.
    Neden onun sağ salim eve dönüşünü pazarlık aracı olarak kullanmadı. Open Subtitles لماذا لم يستخدم عودتها آمنة كورقة تفاوض؟
    Nişancının o olduğunu anlamanı istediyse neden senin kullandığın tüfek olan M-40'ı kullanmadı? Open Subtitles إن أرادك أن تعلم إنه القناص فلمَ لم يستخدم بندقيتك؟
    3 adam tarafından saldırıya uğradığında bile yüzüğü kullanmadı. Open Subtitles حتى عندما هوجم هاجمه ثلاثة رجال ومازال لم يستخدم هذه,
    Ama niye işi bitirdiği yerde bunu kullanmadı? Open Subtitles يلقى بهم فى صندوق السيارة لكن لماذا لا يستخدم هذا اينما قام بهذا الفعل ؟
    Hiç kredi kartı kullanmadı. Bütün sabah cep telefonunu kullanmadı. Open Subtitles لم يستعمل أيّة بطاقات إئتمان، ولم يستعمل هاتفه طيلة الصباح.
    - Belki de diğer kişi çıkarken kapıyı kullanmadı. Open Subtitles إذاً ربما ذلك الشخص الآخر لم يستعمل الباب
    Zaten kimse kullanmadı. Open Subtitles لم يستخدمها احد كثيرا على اية حال
    Kimse hiç kullanmadı. Open Subtitles ثلاثة ملاعب دون شباك ولا يستخدمها أحد
    Onun bir ordusu vardıysa, geldiğimiz yerde neden kullanmadı. Open Subtitles اذا كان لديه جيش , الن يستخدمه ؟
    Hiç kullanmadı.! Open Subtitles إنه لا يستخدمه أبداً
    Peki o zaman neden kullanmadı? Open Subtitles إذاً لماذا لم تستخدمه ؟
    Manda hiçbir zaman uyuşturucu kullanmadı. Open Subtitles لم تتعاطى (أماندا) المخدارت أبداً في حياتها
    Beni kullanmalıydı. Beni neden kullanmadı? Open Subtitles تعيّن أن يستخدمني بالتضحية، لمَ لم يستخدمني؟
    Maden tünelleri vardı da neden insanları götürürken kullanmadı? Open Subtitles ,لو أن هناك أية أنفاق لماذا لم يستخدمهم لنقل شعبه؟
    Otoyolda kullanmadı. Open Subtitles - لم يقد على الطريق العام
    Onun şubesi kapandığından beri o hesabı kullanmadı. Open Subtitles إنها لم تستعمل ذلك الحساب منذ أن أغلق فرعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more