Müzik açılsın. Mükemmel. Bir daha asla ellerimizi kullanmamıza gerek kalmayacak! | Open Subtitles | الموسيقى تعمل رائع، ليس علينا ابداً ان نستخدم ايدينا من جديد |
Bu aslında bir dökümanda yazım hatalarını düzeltmek için yazılım kullanmamıza çok benzer bir süreç. | TED | وذلك يشبه إلى حد ما الطريقة التي نستخدم فيها برنامج تصحيح الكلمات لإصلاح خطأ مطبعي في ملف. |
Birisinin yerini 10 ya da 20 dakikalığına kullanmamıza izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تسمح لنا باستخدام مكان شخص ما فقط ل 10أو 20 دقيقة؟ |
Barı kullanmamıza izin verdiğin için sana teşekkür etmek istedim. | Open Subtitles | لسماحك لنا باستخدام الحانة نعم، بالتأكيد ولكن يجب ان تعذرني |
Yolun aşağısında, telefonlarını kullanmamıza izin veren İngiliz bir aile var. | Open Subtitles | هناك عائلة إنجليزية أسفل الطريق سمحوا لنا بإستخدام هاتفهم |
Harika evini yine kullanmamıza izin verdiğin için teşekkürler. | Open Subtitles | شكرا لتركنا نستعمل منزلك الجميل مجددا ً |
Teşekkürler. Benutka ailesi bu yıIki hediye olarak burayı kullanmamıza izin verdi. | Open Subtitles | شكراً لك إن عائلة بينوتكا يسمحون لنا بأستخدام هذه |
Durumunu bize eğitim gereci olarak kullanmamıza izin verecek kadar da cömert. | Open Subtitles | لقد كان كريماً بما فيه الكفاية لسماحه لنا باستعمال حالته لغرض الدراسة |
Sanırım profesör bunları kullanmamıza kızmaz. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن الأستاذ سيمانع أن نستخدم هذه |
Odalardan birini kullanmamıza izin verirsen çok makbule geçer. | Open Subtitles | إذا بإمكانك تركنا نستخدم الغرفه سأكون في غاية الامتنان |
Telefonları sadece hafta sonlarında kullanmamıza izin var. | Open Subtitles | نحن يسمح لنا فقط ان نستخدم الهواتف المحمولة في العطلة الاسبوعية |
Lordum, gizli silahımızı kullanmamıza izin vermeniz için size yalvarıyorum. | Open Subtitles | مولاي، أتوسل أليك أن تتركنا نستخدم السلاح السري |
Saygıdeğer meslektaşım ve ben alçakgönüllülükle, Toydaria'yı,gezegene yardım ikmali için bir hazırlama bölgesi olarak kullanmamıza izin vermeniz konusunda yalvarıyoruz. | Open Subtitles | زميلي المحترم وانا نترجي ان تسمح لنا لان نستخدم تويدارا كمخزن |
Eğer yedek taşıyıcıyı kullanmamıza izin vermiş olsa,onu da kırar, çalışmaz,şimdiye eve gitmiş olurduk. | Open Subtitles | نعم, إذا كانت سمحت لنا باستخدام الإحتياطية لكنا كسرناها واستسلمنا وعدنا للمنزل |
daha doğrusu onun anne ve babası, hediye olarak sahil evlerini kullanmamıza izin verdi. | Open Subtitles | حسنا, والديها سمحوا لنا باستخدام شاطي منزلهم |
Buradaki tuvaleti kullanmamıza izin vermiyorlar ahbap, tamam mı? | Open Subtitles | يـا صاح , إنهـم لا يسمحـون لنـا باستخدام الحمـام هنـا , صحيح ؟ |
Tablonuzu açık artırmada kullanmamıza izin verdiğiniz için çok teşekkürler. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لسماحك لنا باستخدام لوحتك فى المزاد |
Kimse bize bir iki tane hırsız yakalayalım diye dairesini kullanmamıza izin vermez. | Open Subtitles | لن يسمح لنا اي أحد باستخدام شقته للأمساك ببعض اللصوص |
Araziyi kullanmamıza izin verdi. Derslerin parasını o öderdi. | Open Subtitles | لقد سمح لنا بإستخدام أرضه و ماله من أجل الدروس للتدريب. |
Bronze, onların ses sistemini kullanmamıza izin vermiyor. | Open Subtitles | - البرونز" ، لن يسمحوا لنا بإستخدام" أجهزتهم الصوتية |
"Ormanını kullanmamıza izin verirsen kampını batmaktan kurtarırız" dediler. | Open Subtitles | "دعنا نستعمل غابتك," قالوا لي, "وسنحافظ على المخيم". |
Partiye başlamadan önce, Key Steel'a, burayı kullanmamıza izin vererek, Steel Dragon'ın yarattığı metal müziği yaşatma fırsatını verdiği için teşekkür ederim! | Open Subtitles | قبل ان ندخل بعمق الحفل اود ان اشكر ايكي لانها سمحت لنا بأستخدام المكان لانه بأعمال التشييد لان لا شيء غير فرقة دراكون ستحييه |
H H gözcülük yaparken tuvaleti kullanmamıza izin vermiyordu. | Open Subtitles | لم يسمحوا لنا باستعمال حمّامهم عندما كنا نعتصم. |