"kurşunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرصاصة
        
    • الرصاص
        
    • رصاصة
        
    • الطلقة
        
    • الرصاصات
        
    • الرصاصه
        
    • برصاصة
        
    • رصاصات
        
    • رصاصه
        
    • رصاص
        
    • رصاصتك
        
    • ذخيرة
        
    • طلقات
        
    • طلقه
        
    • للرصاصة
        
    kurşunun standart hızı saniyede 232 metredir. kurşunun izlediği açı, 70 derece. Open Subtitles يمكننا سد العجز في سرعة الرصاصة القياسية من 760 قدم في الثانية.
    kurşunun, duvarda saplandığı yerin yüksekliğine bakılırsa Alex silahı kafasına doğrulttuğunda masada oturuyormuş. Open Subtitles الرصاصة في الجدار. أليكس كان جالساً على الطاولة عندما وضع مسدّسه على رأسه.
    Hayır, kullanılan silahın kalibresi kurşunun girdiği yer ve cesedin öldükten sonra taşınması profesyonel bir iş olduğunu gösteriyor. Open Subtitles لا، غيار المسدس المستخدم ومكان دخول الرصاصة ونقل الجثة بعد القتل، هذا كله يشير إلى أن هذا عمل محترفين.
    kurşunun halk sağlığına herhangi bir zarar verdiğine dair hiçbir tıbbi kanıt yoktur. Open Subtitles لجسم الإنسان لايوجد أدلة طبية تصرح بأن الرصاص يشكل خطراً على الصحة العامة
    Ayrıca dergideki kurşunun üzerinden bir parmak izi parçası buldum. Open Subtitles كما أنني حصلت على الطباعة جزئية على رصاصة من المجلة.
    Başınızın yanından geçen kurşunun sesini duyuyor vurulan insanları görüyorsunuz. Open Subtitles ،تسمع صوت الرصاصة متخطّيا رأسك .و ترى الناس يخرّون صرعى
    Balistik kurşunun bu tüfekten çıktığını ispatlayamadı mı? Open Subtitles أتعني أن خبراء القذائف ليس بإمكانهم الربط بين الرصاصة وهذه البندقية؟
    Bana bir kere kurşunun tabancadan nasıl çıktığını sormuştun, hatırladın mı? Open Subtitles أتذكر عندما سألتني كيف تخرج الرصاصة من البندقية؟
    Midemde bir kurşunun olması içimde bir baskı yaratabilir. Open Subtitles الرصاصة في داخل أحشائي يمكنها أن تخلصني من الضغط الذي أشعر به في داخلي
    James Wakeley'nin ortaya çıkacağını biliyordum tıpkı o kurşunun o çocuğu vurduğunda, yoluna devam edeceğini bildiğim gibi. Open Subtitles لقد عرفت ان جبمز ويكلي سيظهر مثلما عرفت عندما اصابت تلك الرصاصة ذلك الولد انها ستواصل رحلتها
    kurşunun içine alıcı yerleştirdim bu sayede beni asla yakalayamayacakalr. Open Subtitles وضعت جهاز تصنت في تلك الرصاصة في هذا الطريق هم لا يستطيعون الإفلات
    Biliyorum. Birini vurmadan önce o yuvarlak şeyi açıp kurşunun olup olmadığına bakacağıma söz veriyorum. Open Subtitles أنا أعرف ذلك , أعدك أن أفتح الصمام وأتفقد الرصاص
    Yüzyıl sonra, kurşunun sağlığa aykırı olduğunu keşfettiler ve bakır kullandılar. Open Subtitles بعدها بقرن أكتشفوا أن الرصاص يؤثر على الصحة
    Kaşlarının ortasına sıktığım kurşunun yarasının o kadar hızlı iyileşeceğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا مستعد للمراهنة على أنّ رصاصة بين العينين لا تُشفى بسرعة.
    Bana sıkılan bir kurşunun önüne geçmesiyle oldu. Open Subtitles لقد جرح أثناء حمايتى من رصاصة كانت موجهة إلى
    Anne eğer biri valiye ateş ederse kurşunun önüne atlamak zorunda mısın? Open Subtitles أمي ، لو شخص أطلق النار على العمدة ، هل ستتلقين الطلقة بدلاً عنه؟
    Soyguncumuzun ateş ettiği 30 kurşunun sonuncusunu poşetlemeyi şimdi bitirdim. Open Subtitles إنتهيتُ للتوّ من تَكْييس آخر الرصاصات الـ30 التي أطلقها سارقنا
    Biliyor musun, bu kurşunun senin için ateş edildiği gibi tuhaf bir his var içimde. Open Subtitles تعرف , لدى شعور هزلى بما تعنيه تلك الرصاصه بالنسبه لك
    İkimiz de biliyoruz ki sen başkası için asla kurşunun önüne atlamazsın. Open Subtitles .كلانا نعرف بأنّك لن تباغت برصاصة شخص آخر
    Sağlık denetçisi olarak, ben ölüme göğüs kafesinin üst kısmına giren 7 kurşunun sebebiyet verdiğini tespit ettim. Open Subtitles ، انا ، المسؤول الصحي اقر بان سبب الوفاة هو سبع رصاصات . والتي دخلت في اعلى صدره
    Yanan bir binaya balıklama dalmaya ya da bir kurşunun önüne geçmeye tereddüt etmiyorsun. Open Subtitles انك لم تتردد ان تقحم نفسك داخل مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يستطيع ان يخترق جسدك الفولاذي
    Hepimize yetecek kadar kurşunun olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن لديك رصاص كافي في هذا الشيء لقتلنا جميعا؟
    kurşunun, brakiyal ve karotis arterleri parçalayıp köprücük kemiğine saplanmış. Open Subtitles رصاصتك مزقت له الشريانين العضدي و السباتي وإستقرت بجانب الترقوة.
    kurşunun bitmiş, pisIik. Open Subtitles يبدو أنك بدون ذخيرة يا غبي تعالي
    "Asansör, insan tarafından değil hiçbir kurşunun ya da alevin yok edemeyeceği şeytanlar tarafından işgal edilmiş sanki." Open Subtitles المخزن يسيطر عليه مجموعه من الشياطين و ليس من الرجال حيث لا توجد طلقات أو نيران قادره على تدميرهم
    Biliyor musun siz yalnızca dört kişisiniz ve senin bir tane kurşunun kaldı. Open Subtitles .. انت تعرف ... يوجد منكم فقط اربعه يا شباب .. .. ولم يتبقى لك الا طلقه واحده
    Kafamdaki kurşunun imalatçısını ve babamı öldürenleri buldum. Open Subtitles وجدت الشركة المنتجة للرصاصة التي قتلت أبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more