"kurbağa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الضفدع
        
    • ضفدع
        
    • الضفادع
        
    • ضفادع
        
    • ضفدعاً
        
    • الضفدعة
        
    • ضفدعة
        
    • فروغ
        
    • بالضفادع
        
    • ضفدعا
        
    • كضفدع
        
    • فروج
        
    • بضفدع
        
    • بالضفدع
        
    • والضفدع
        
    Ama ormanda bulduğum, şu kurbağa kılıklı adam... çadırdan sağ çıktı. Open Subtitles لكن الآخر الذي يشبه الضفدع غادر الخيمة التي وجدتها في الغابات
    Eğer yanlış yapıyorsam ya da istediğin belirli bir yol varsa, büyükanne kurbağa... Open Subtitles إن كنت أنفذ هذا بشكل خاطيء أو هناك طريقة معينة أيتها الجدة الضفدع
    Hala, ona neden kurbağa ağızlı kaplumbağa dediklerini merak ediyorum. Open Subtitles هل تساءلتَ لم يُدعى غيلم فم الضفدع غلى أيّ حال؟
    kurbağa soykırımı halen sürüyor, Dr. Bailey. İnsan da cellâdı. Open Subtitles أي محرقة ضفدع حاليا أن ينفّذ، الدّكتور بيلي، ورجل المنفذ.
    Bir bölümde 122 kurbağa var diğerinde 57 tane var. Open Subtitles كان هناك 122 ضفدع في البحيرة و 57 في أخرى
    Ama biz burada çeyrekliklerle uğraşıyoruz, kurbağa ya da tavuklarla değil. Open Subtitles ولكننا نتعامل مع ربع دولار. و ليس مع الضفادع و الدجاج.
    Şu an hepimiz birer kurbağa yavrusuyuz. Ancak ben sizin büyük bir kurbağaya dönüşmeniz ve büyük yeşil bir sıçrayış yapmanız konusunda ısrar ediyorum. TED الآن، نحن كلنا شراغيف. لكني أحثكم أن تكونوا ضفادع أكبر وتأخذوا تلك القفزة الكبيرة الخضراء.
    Bir ara kızın biriyle kurbağa stilinde yapıp duruyorduk, sırtımın içine etmiştim resmen. Open Subtitles لقد جربت وضعية الضفدع لمدة مع فتاة كنت اواعدها تلك الوضعية تلاعبت ظهري
    Bunun anlamı şu, algı konusunda hepimiz bu kurbağa gibiyiz. TED حسنًا؟ ما يعني أنه عندما يتعلق الأمر بالإدراك، نحن جميعا مثل هذا الضفدع.
    Astronomlar kurbağa olsaydı, belki kurbağa Kermit'i görebilirlerdi. TED إذا ما كانت الضفادع علماء فلك ربما سيمكنهم رؤية الضفدع كيرميت.
    ikincisi... kurbağa bacağı yiyecek durumda değilim. Open Subtitles بعد التفكير مجدداً أنا لست فى مزاج جيد لسيقان الضفدع
    ve sen, kurbağa dilerim çocukların doğmadan önce çürürler. Open Subtitles أما أنت أيها الضفدع فليتعفن أولادك قبل أن يولدون
    Gümüş balığı, morina yılan balığı, John Dory sardalya ve kurbağa. Open Subtitles إنها سمك البحر الصغير مع ثعابين البحر و الرنجه و سمكة الضفدع
    Bu, japon balığıyla çiftleşmeye çalışan bir kurbağa. TED هذا ضفدع يحاول التّزاوج مع سمكة ذهبيّة.
    Eline iyi bir şans geçse bile kurbağa gibi oturacak mısın? Open Subtitles ستبقى مثل ضفدع في بئر حتى لو أتتك الفرصة؟
    Düğün geceni bir kurbağa ile geçirmeye ne dersin peki? Open Subtitles كيف تريدين أن تقضى ليلة زفافك؟ مع ضفدع ؟
    Yeni bir başlangıç için - en son çıkan ses makinesi kurbağa dışında bir sürü başka ses var. Open Subtitles إنها من اجل بداية جديده إنها اجدد نسخه من جهاز الصوت الذي يصنعونه بالعديد من الأصوات الأخرى غير الضفادع
    Ve bu defa karşısına çıkan olursa, Anne kurbağa'nın öfkesiyle karşılaşacak! Open Subtitles وحينها, اى شخص سياتى فى طريقها سيشعر بالغضب الفظيع لام الضفادع
    Evet, kurbağa satan kaç yer var hayal bile edemezsin. Open Subtitles أجل، لايمكنك أن تتخيل كم عدد الأماكن التي تبيع الضفادع
    Peki derdi neydi? Hiç canım, durmadan sutyenime kurbağa koyardı. Open Subtitles لا شيء,لقد أعتاد أن يضع ضفادع في ملابسي الداخلية طوال الوقت
    Değerli ormanında nasıl bir kurbağa olmak isterdin, cadı avcısı? Open Subtitles أتحب أن تكون ضفدعاً في غابتك الغالية يا صائد السحرة؟
    kurbağa hanım? Neye ihtiyacınız olduğunu artık anladınız mı, evladım? Open Subtitles حسناً الآنسة الضفدعة هل أدركت ما تحتاجين إليه يا صغيرتي؟
    Willow. Bahse varım büyük bir büyü hazırlıyorsundur. Glory'i kurbağa yap. Open Subtitles ويلو , أراهن بأن لديك بعض من السحر الأسود أجعليها ضفدعة
    Hastalanıp ölmek ve sarımsak dolu koca bir cesede sahip olmak istiyorsanız Bacaksız kurbağa'ya gelin. Open Subtitles فتعال إلى مطعم (ليغليس فروغ)، إن أردت أن تمرض وتموت، وتترك وراءك جثة مليئة بالثوم،
    Bir kilise dolusu kurbağa için neler vermezdim. Open Subtitles ما الذي سأقدمه من أجل كنيسة مليئة بالضفادع
    Staj için özellikle gazeteyi yazmıştı ve onun yerine oğlumun pantolonundan kurbağa yumurtası topluyorum. Open Subtitles لقد خاطب الصحيفة خصيصا ليكتسب عندهم الخبرة العملية وبدلا من ذلك أخذته وكأنه ضفدعا في طور النمو بلا ملابس داخلية
    Ya da bir kurbağa, domuz-- Her neyse işte! Open Subtitles أو كضفدع أو زند خشب يا صغيري، لقد ولدنا أحراراً
    kurbağa Gölü'nün ve Gruber Eczacılık'ın sayesinde. Open Subtitles بسبب "فروج ليك" و "جروبر" للمستحضرات الطبية
    Ben kurbağa değilim, sen tavşan değilsin. Open Subtitles مراه واحد يرجل، أنا لست بضفدع ، وأنت لست بأرنب
    Görüş alanından çıkacak kadar uçsun, daha sonra paraşüt ile içinde kurbağa ile geri dönsün. TED أردته أن يذهب بعيدا عن الأنظار ثم أردت من هذه المظلة الصغيرة أن تعود بالضفدع داخله.
    Hikayeye göre kış mevsiminde kurbağa kar kaplı bir dalda oturuyormuş. Open Subtitles يذهب قصة، كان فصل الشتاء والضفدع يجلس على فرع المغطاة بالثلوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more