"kurbanını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضحيته
        
    • ضحية
        
    • الضحية
        
    • ضحاياه
        
    • ضحيتها
        
    • ضحيّته
        
    • ضحيتك
        
    • ضحيّة
        
    • ضحيّتك
        
    • ضحيّتِه
        
    • لضحيته
        
    • ضحيتة
        
    kurbanını sırtından vuran bir kutsal savaşçı gördün mü hiç? Open Subtitles هل قابلت من قبل محارباً مقدساً يطعن ضحيته في ظهره؟
    Balon Adam ilk kurbanını kaçırdığında altıncı sınıfta falan okuyor olmalı. Open Subtitles لكان في الصف السادس إبتدائي عندما إختطف رجل المنطاد ضحيته الأولى
    Biliyorsun, burada işlenen bir suçun kurbanını belirlemeye çalışıyoruz. Open Subtitles تعلمون، ونحن نحاول لتحديد ضحية لجريمة هنا.
    Roark dördüncü kurbanını öldürürken elimiz kolumuz bağlı bekleyelim. Open Subtitles نجلس على مؤخراتنا بينما ذلك الطفل المهووس لرورك يحصل على متعته من الضحية رقم 4
    İki kurbanını seçtiği barda. Open Subtitles نفس الحانة التي أقّل منها إثنتان من ضحاياه.
    Bu lanet, gece yarısı kurbanını kana susamış, dehşet verici bir canavara dönüştürüyor. Open Subtitles أنها تلعن ضحيتها بأن تتحول عند هبوط الليل الى وحش فظيع متعطش للدماء
    3'lü katilin kim olduğunu biliyoruz. Oralarda bir yerde 3. kurbanını hedeflediğini biliyoruz. Open Subtitles ونحن نعلم من هو القاتل الثلاثي ونعلم أنّه في الخارج يستهدف ضحيّته الثالثة
    Evet, buluşmalarda oturuyordu ve kendi hikâyesinin anlatıldığını duyduğunda kurbanını buluyordu. Open Subtitles أجل. لقد جلس في الاجتماعات، وحين سمع قصته تروى، وجد ضحيته.
    Normalde, saldırmadan önce, kurbanını iki hafta boyunca izler. Open Subtitles يتْلي ضحيته عادة لإسبوعين قبْل أنْ يضْربه
    Ya sıradaki kurbanını çoktan götürmüşse? Open Subtitles ماذا لو قام بانتقاء ضحيته القادمة بالفعل؟
    Ön dişleriyle kurbanını yutmak için ağzını genişletir. Open Subtitles إنه يوسّع فمه لأبتلاع رأس ضحيته مع مقاطعها
    kurbanını İç Savaş'tan kalma, eski demiryolu yatağına gömüyor. Open Subtitles يدفن ضحيته في مكان سكة حديد عتيق منذ الحرب الأهلية
    Katil, açıkça kurbanını ölümünün gecikmesini istemiş Open Subtitles واضح أن القاتل كان يريد ضحيته على قيد الحياة.
    - Yani, iç savaş kurbanını göçüğün yakınında bulduk. Open Subtitles وجدنا ضحية الحرب الأهلية تلك قرب الإنهيارات
    Tanrım, kendimi seri katilin bir sonraki kurbanını bekler gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر بانني أتولى قضية قاتل محترف و انتظر فقط حتى تظهر ضحية أخرى أنت لست بعيداً عن هذا المعنى
    Şey saldırgan kurbanını meleğe benzetmeye çalışmıştı. Open Subtitles حسناً,ال,آه المنساب جعل الضحية داخل الملاك.
    kurbanını yakalayınca başka türden bir ipek üretiyor. Open Subtitles متى تكون الضحية في متناولها، فإنها تصدر أيضاً نوعاً آخراً من الحرير.
    Katil, kurbanını bu odaya getirmeyi planlıyor. Ve getirdiğinde, onu karşılamak için burada olacağız. Open Subtitles يخطط هذا القاتل لجلب ضحاياه إلى هذه الغرفة
    Böylece, peynir olduğu yerde kaldı ve sonraki kurbanını beklemeye başladı. Open Subtitles وهكذا بقيت قطعة الجبن، قابعة بصبر في انتظار ضحيتها القادمة
    Hoffman'ın bardan üçüncü kurbanını götürdüğü gece onları izledin. Open Subtitles في الليلة التي أقلّ فيها ضحيّته الثالثة، شاهدتهما يغادران.
    Her biri bir ok fırlatıyor ve oklar kurbanını birkaç dakika baygın tutuyor. Open Subtitles كل منها يطلق سهما صغيرا يشل ضحيتك لبضع دقائق
    Ve sonra da... sıradaki kurbanını... bir önceki kurbanın cep telefonu hafızasından seçiyormuş. Open Subtitles وبعد ذلك تختار ضحيّة جديدة من ذاكرة الهاتف الخلوي
    Eğer kurbanını öldürürsen sen yok etmiş olacaksın. Open Subtitles أنت الذي ستدمر هذا النظام بأن لا تقتل ضحيّتك
    Olası kurbanını korkutmak için ününü kullanıyor. Open Subtitles يَعتمدُ على سمعتِه لإفْزاع ضحيّتِه المقصودةِ.
    Yani zanlı ilk cinayetinde korktu, ardından iki saat sonra ikinci kurbanını bulduğunda, kendine olan güveni aniden gelişti. Open Subtitles اذن الجاني كان خائفا عند اول جريمة قتل ثم بعد ساعتين عندما وصل لضحيته الثانية تطورت ثقته فجأة
    Sıradaki kurbanını almasına 5 gün var. Open Subtitles تبقى 5 ايام حتى يختطف ضحيتة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more