"kurbanda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الضحية
        
    • الضحايا
        
    • ضحية
        
    • الضحيّة
        
    • الضحيتان
        
    • للضحية
        
    • الضحيّةِ
        
    • الضحيّتين
        
    • مع الضحيتين
        
    • لهم التضحيات
        
    Labaratuarımız kalıpta bulunan gümüşle kurbanda bulunan mermimin gümüşünün özdeş olduğunu kanıtladı. Open Subtitles معمل الأثر حلل الفضة في ذوبان الرصاصة تركيب مطابق للرصاصة في الضحية
    kurbanda aşırı miktarda yumuşak doku zedelenmesi... - ...ve dil kemiğinde çatlaklar vardı. Open Subtitles الضحية كانت لديها تلف كبير فى الأنسجة و كسور متعددة فى العظام اللامية.
    kurbanda pençe izi yok. Open Subtitles ولا يوجد علامة على جروح مخالب على الضحية
    3 kurbanda saldırıya uğramadan önce seni görmeye gelmiş. Open Subtitles جميع الضحايا الثلاثة كانوا في أن أراك قبل تعرضوا لهجوم.
    İlginç, giriş noktasına bakarsak her kurbanda 2 yara var. Open Subtitles ذلك مثير للاهتمام نظرا لنقطة الدخول ان لدى كل ضحية جرحان
    Köpeğin dişlerinde kurbanın derisini, kurbanda köpeğin tükürüğünü buldun. Open Subtitles وجدتِ لحم الضحية على أسنان الكلب، ولعاب الكلب على الضحيّة.
    Fotoğrafçımızın parmak izleri kurbanda bulduklarımıza uymadı. Open Subtitles بصمات المصور لم تطابق البصمات التي وجدناها على الضحية
    Patron, kurbanda bulunan saç katilin şarbon aşısı olduğunu gösteriyormuş. Open Subtitles إيها الرئيس تشير الشعرة على الضحية إلى أخذ القاتل لقاح الجمرة الخبيثة
    Yani, daha Marlon'un DNA'sını... kurbanda bulduğumuz meniyle karşılaştırmak için almış değiliz. Open Subtitles أعني أننا ليس لدينا الحمض النووي لمارلون لنقارنه بالمنيّ الذي كان في الضحية
    - kurbanda bulunan mantarla Dr. Lonsdale'in davalıda bulduğu tür tıpatıp uyuşuyor. Open Subtitles يتطابق تماما مع السلالة التي وجدها د.لونسدال على الضحية
    Abby'nin kurbanda bulduğu ipliklere uyuyor. Open Subtitles هذا يتوافق مع المادة التي تم العثور عليها بملابس الضحية
    10. kurbanda bulmamız gerekiyordu ama asla bulunmadı. Open Subtitles كان يجب ان نجدها على الضحية العاشرة و لكننا لم نفعل
    Diğer 5 kurbanda da yıldırım çarptığına dair yaralar bulmuş muydunuz? Open Subtitles وجدت جروح الإتصال على أيّ من الضحايا الآخرين الخمسة؟
    Her iki kurbanda da olan 2 ayrı iz buldum. Open Subtitles وجدت إثنان من الخطى مشتركة على كل الضحايا
    Sadece o da değil. Üç kurbanda korkuyu bir silah olarak kullanıyordu. Şimdi hastalık bunu onlara karşı kullanıyor. Open Subtitles لقد استخدم الضحايا الثلاث الخوف كسلاح , و الآن يقوم هذا المرض بإعادة المعروف
    Adli tıp her bir kurbanda yaklaşık 50 yara izi saydı öIüm sebebiyse son öIümcüI vuruş ile olmuş. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقدر العدد بخمسين لكل ضحية و سبب الوفاة هو طعنة قاتلة اخيرة
    Son kurbanda ise, ilk kez arabada ve cesette kül kalıntısı bulduk. Open Subtitles في أحدث ضحية, ولأول مرة، وجدنا بقايا رماد بالجثة والسيارة.
    kurbanda bacağında kalan mermiden kurşun zehirlenmesi vardı. Open Subtitles الضحيّة كَانَ عِنْدَها مُزمنةُ التَسَمّم الرئيسي مِنْ a رصاصة الذي تُرِكَ في ساقِه.
    Nasıl arka arkaya iki kurbanda da kuduz bir köpeğin ısırığı olabilir. Open Subtitles كيف يمكن لكلب مسـعور أن يهاجم الضحيتان بالتسـلسـل
    Aynı zamanda, cesetlerin rast gele atılmayıp özenle yerleştirilmiş olmasının saldırganın özellikle ilk kurbanda suçluluk duygusu içinde olduğuna işaret ettiğini belirtmişsiniz. Open Subtitles بطريقة لطيفة على فراش, ولم ترمى فقط على الارض تدل على ان احدهم يأكله الذنب, خاصة للضحية الاولى كلماتك بالضبط كانت
    Başında orta dereceli yanık var ama suratında diğer kurbanda gördüğümüz yanıklar yok. Open Subtitles الحروق المعتدلة على التاجِ، لكن لا حروقَ عرضيةَ إلى الرئيس مثل الضحيّةِ الأخيرةِ.
    Ayrıca her iki kurbanda da kullanılan lake cilası, tamamen eşdeğer. Open Subtitles أيضاً، الطلاء الذي أستعمل على كلا الضحيّتين عام جداً. هو متوفر بكثرة
    İlk iki kurbanda aile içi şiddetle uyumlu yaralara yol açtı. Open Subtitles مع الضحيتين الأولتين، تَسبب بإصاباتٍ ذلك ينسجمُ معَ العُنفِ الَمنزليِ.
    Her dokuz yılda bir, şükranlarımızı sunmak için Uppsala'daki tapınağa gideriz ve bizim için yaptıkları şeyler adına Tanrılara kurbanda bulunuruz. Open Subtitles كل تسع سنوات، نسافر إلى (المعبد في (أوبسالا لكي نشكر الآلهة ولنقدم لهم التضحيات على كل ما يقومون بهِ من أجلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more