"kurduğum" - Translation from Turkish to Arabic

    • بنيته
        
    • بنيت
        
    • التي بنيتها
        
    • حلمت به
        
    • أسسته
        
    • ناقض الكلام الذي
        
    • ما حلمت
        
    • التي حلمت
        
    • أبنيه
        
    • أحلم
        
    • بتأسيسها
        
    • الكلام الذي سألتهُ عنه
        
    • تحديد أحلامي
        
    • حلمت بها
        
    Bana etrafımda kurduğum kafesten kaçmayı öğretmekle kalmadı aynı zamanda kafesin de en başından beri var olduğunu gösterdi. Open Subtitles لم تبين لي فقط كيفية الهروب من القفص الذي بنيته حول نفسي. بل وبينت لي أن القفص موجود أصلا.
    Eğer kurduğum ve babamın çaldığı şeyleri geri alacaksam kaynağa ihtiyacım var. Open Subtitles . احتاج لموارد ان كنت سأسترجع ما بنيته وسرقه أبي
    7. Takım ile kurduğum bağdan başka hiçbir şeyim yoktu. Open Subtitles ،لم يكن لدي شيء لكنني بنيت روابط مع الفريق السابع
    Eğer dişimle tırnağımla kazıyarak kurduğum bu şirketten öyle kolay vazgeçeceğimi sanıyorsan... Open Subtitles اذا كنت تعتقد اني سأسلم . . هذه الشركه التي بنيتها من الصفر
    "Onu görür görmez kurduğum tüm hayallerin saçma olduğunu anladım." Open Subtitles بمجرد أن رأيته هناك صار كل ما حلمت به كالقاذورات
    1974 yılında Los Angelas ve California'da Sunset ve La Cienega Bulvarları'nın köşesinde kurduğum Güneşli Vista Moteli'nin sahibi ve işletmecisiydim. Open Subtitles أنا أمتلك وأدير فندق فيستا المشمسة والذي أسسته في ناصية صن سيت , في بوليفارد لاسيانا , لوس أنجلوس , كاليفورنيا عام 1974
    Bu şehirde kurduğum şey sana az gibi gelebilir ama en azından benim adamlarımın kuralları var. Open Subtitles ربّما تستضئلون ما بنيته في هذه المدينة، لكن أقلّه لدى رجالي قواعد.
    O andan sonra tüm yaptıklarımı kurduğum her şeyi, Ricard'a, Lily'ye... ve o çocuğa borçluyum. Open Subtitles كل ما فعلته منذ ذلك الحين كل شيء بنيته " ادين به لـ " ريتشارد
    Hiç kimsenin yaşamı kurduğum şeyleri yok edecek kadar değerli değildir. Open Subtitles ...لا توجد أى حياة .تستحق تدمير كل شىء بنيته
    İzin verin kurduğum bu tuzakla örneklendireyim. Open Subtitles دعني أوضح الأمر بهذا الفخ الذي بنيته
    Yuvamı, görkemli Taşikardi krallığının.. ..devasa sarayı üstüne kurduğum o mutlu günlerde. Open Subtitles كانت أيام سعيدة عندما بنيت عشي في أعلى القصر الضخم في مملكة تاشيكارديا الشاسعة
    Hayatımı birlikte kurduğum adamdan söz ediyoruz. Ne yapmamı bekliyorsunuz? Open Subtitles إنه الرجل الذي بنيت حياتي معه ماالذي توقعتِه ؟
    Kan ter içinde çalışarak kurduğum bu kuruluş size miras kalacak. Open Subtitles لكنني بنيت مؤسسة ضخمة بدمي وعرقي، سترثها عني.
    Senin ve oğlun için kurduğum hayata saygı göstermiyorsun. Open Subtitles أنت لا تحترم الحياة التي بنيتها من أجلك و من أجل إبنك.
    Çok geçmeden, kurduğum imparatorluğu devralacağını düşünüyorum. Open Subtitles لن يمضي زمن طويل حتى تقوم باستلام زمام امبراطوريتي التي بنيتها
    Bu hep hayalini kurduğum bir şey. Sen inanmıyorsun, ondan. Open Subtitles هذا ما حلمت به دائماً لكنّك لا تصدّق و حسب
    Ve sonra sen Tampa'daki depoya kurduğum alarm sistemini kırdın ve sonra ben birden hain oldum. Open Subtitles ثم اخترقت أنت نظامه الذي أسسته في مستودع تامبا ثم و بكل غرابة أصبحت أنا من الخونة
    - İfade verirken kurduğum tuzağa düştü. Open Subtitles إنهُ ناقض الكلام الذي سألتهُ عنه -حينما أدلى بشهادته .
    ... kiailemçocukkendüşünü kurduğum iyi hayatı yaşayabilsin diye. Open Subtitles لكي تحصل عائلتي على حياة أفضل من التي حلمت بها و انا صغير
    kurduğum ilk şeydi. Open Subtitles وكان أوّل شيء أبنيه قطّ
    O zamanki hayatım da küçük çocukken kurduğum hayallerin neredeyse aynısıydı. TED وقد كانت حياتي حينها،على ما يبدو، هي تلك التي كنت أحلم بها عندما كنت طفلا صغيرا.
    - Bir kaç yıl önce kurduğum bir şirketti. Open Subtitles لقد كانت شركةً قمت بتأسيسها منذ بضعة سنوات
    695)}O gün temiz hislerle kurduğum değişmez hayalim 695)}O gün temiz hislerle kurduğum değişmez hayalim Open Subtitles 695)\bord4\be4}في الماضي كان هناك وقت استطعت به تحديد أحلامي بوضوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more