"kursu" - Translation from Turkish to Arabic

    • صف
        
    • درس
        
    • دورة
        
    • دروس
        
    • ورشة
        
    • كورس
        
    • الفصلِ
        
    • هيئة تدريب
        
    • صالصا
        
    Böbreklerin taburcu olabileceğin kadar iyileşti ama iki ay karate kursu yok. Open Subtitles كليتك معافاة ويمكنك الرحيل ولكن لا تلاكم في صف الكاراتية لمدة شهريّن
    Güneyli kadınlar için bir sesini çıkarabilme kursu. Open Subtitles هو صف تدريب النساء الجنوبيات على تأكيد الذات
    Dikkat hanımlar, su aerobiği kursu 15 dakika sonra başlıyor. Open Subtitles إنتباه، السيدات، درس أيروبيكسِ الماءَ سَيَبْدأُ بعد 15 دقيقةِ.
    Konukların dikkatine, su aerobiği kursu 15 dakika sonra başlıyor. Open Subtitles إنتباه، الضيوف، درس أيروبيكسِ الماءَ سَيَبْدأُ في 15 دقيقةِ.
    kursu bitirdikten sonra Cordon Blue'da eğitmen de olursun sen. Open Subtitles عندما تُنهين فصلكِ الدراسي سوف تُدّرسين في دورة تعليم الطبخ.
    Tek katılanlar için yeni bir salon dansı kursu başlıyor. Open Subtitles سنبدأ سلسلة دروس للمبتدئين في رقص الصالونات للأفراد بدون شريك
    Yemek pişirme kursu ile ilgili bir hikâye anlatacak, çünkü internette tanıştığımızı söylemeye utanıyor. Open Subtitles سوف تخبركم قصة عن صف الطبخ لأنها تُحرج لأننا تعرّفنا عن طريق الإنترنت
    Çünkü bana bulduğunuz şu örgü kursu çok vaktimi alıyordu. Open Subtitles في صف الحياكه الغبي الذي سجلتني به خذوا من المفترض أن يكون وشاح
    Annem de gelemez. Yemek kursu varmış. Open Subtitles والدتي لا يمكنها المجيء، فلديها صف بالطهي
    Geçen hafta marangozluk kursu başladı. Open Subtitles لقد بدأ صف لتعليم النجارة الأسبوع السابق
    Mesela karete dersleri okçuluk çalışmaları, cebir kursu..! Open Subtitles على سبيل المثال, صفّ الكراتيه صفوف الرماية درس الجبر الخاص
    Dans kursu havamda değilim. Gitmek istiyorsanız yürümek zorundasınız. Open Subtitles أنا لن أذهب الي درس الرقص معكم , إذا اؤدتم الذهاب فإذهبوا بنفسكم
    Burasi bir bomba imha kursu ve bizler de polis memurlariyiz parkta hizli satranç oynayan afacanlar degiliz. Open Subtitles هذا درس تعطيل قنبلة نحن ضباط شرطة ليس أطفال شوارع يلعبون الشيطارانج فى الحديقة
    Böylece kendime, çözüm olarak yoğunlaştırılmış dünya çapında okuma kursu getirdim. TED لذلك، قرّرت أن أفرض على نفسي دورة مكثفة للقراءة العالمية.
    Bir çalışmada, bir mantık sınavında kötü sonuç çıkaran öğrencilerin kendilerine bir mantık kursu verilmesinden sonra ilk performanslarının ne kadar kötü olduğunu kabul ettikleri görülmüştür. TED في دراسة، التلاميذ الذين في البداية أخفقوا في امتحان في المنطق وبعدها أخذوا دورة صغيرة في المنطق كانوا علي استعداد تام بأن يصفوا أداءهم الأصلي بالفظيع.
    Hatta istila için ileri derece dalış kursu bile aldım. Open Subtitles لدرجة أنني أخذت دورة في الغوص استعداد لهذا الغزو
    Ben Coast kursu için geldim, tıpkı senin gibi. Open Subtitles جئت إلى هنا من أجل دروس كوستا مثلك تماماً
    Anne, hadi ama. Buna SAT kursu için ihtiyacım var. Bir de şöyle düşün; Open Subtitles أمي أحتاجه لأجل دروس تطوير الذات فكري بكيف يبدوا الأمر
    Gitmeliyim, yoksa Tantrik Seks kursu'na geç kalacağım. Open Subtitles أنا فلدي تذهب أو وانا ذاهب ليكون في وقت متأخر عن الشيء التانترا ورشة العمل.
    İlk yardım kursu mu aldın? Onun gibi bir şey işte. Open Subtitles هل اخذتي كورس اسعافات اولية شيء من هذا القبيل
    Çünkü kursu geçmek istiyorum. Open Subtitles لأن أُريدُ عُبُور الفصلِ.
    Size İhtiyat Subayı Eğitim kursu'ndaki deneyimlerimden bahsedeyim. Geçen sonbahar başladık. TED سأوضح الآن قليلًا عن تجربتي في جيش هيئة تدريب ضباط الاحتياط، التي بدأت الخريف الماضي.
    Dans kursu? Open Subtitles حصص رقص صالصا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more