Çocuğun annesi hayattaki tek oğlunu kurtaran bu Yahudi'ye, defalarca teşekkür etti. | Open Subtitles | وكانت أم الصبى ممتنة جداً لذلك الصبى اليهودى الذى أنقذ أبنها الوحيد |
Ne var ki, hepsi de, 54 kişiyi kurtaran adamı, kayıp ayakkabısıyla hatırlıyor. | Open Subtitles | إذاً و بشهادة الشهود فالرجل الغامض الذى أنقذ 54 راكباً قد فقد حذاءه |
Bugün ise, binlerce hayat kurtaran beş milyar dolarlık hayırseverlik vakfını yönetiyor. | Open Subtitles | اليوم يُدير صندوق خيري بقيمة خمسة بلايين دولار والذي أنقذ آلاف الأرواح |
Dediler ki: "Bazen hikâyeyi anlatmak hayatını kurtaran şey hâline gelir." | TED | قالوا، "أن القيام برواية القصة أحياناً هو الشيء الذي ينقذ حياتك". |
Beni kurtaran kişi nasıl olur da bana karşı nazik olabilir? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص انقذ حياتي ان يكون مجرد بالنسبة لى ؟ |
Öyleyse o gün hayatımı kurtaran kişi Jealous ismindeki bir Ölüm Meleğiydi. | Open Subtitles | إذاً كان هناك إله موت اسمه جيليوس هو من أنقذني من قبل |
Seni kötü büyük canavardan kurtaran karizmatik bir kahraman mıydım? | Open Subtitles | هل كنت بطل جريء أنقذك من بين يدي وحش سيء؟ |
Seni kurtaran aynı ilacı ona enjekte ettiğimiz an bazı görüleri oldu. | Open Subtitles | في اللحظة التي حقن بنفس المخدر الذي أنقذ حياتك، كانت له رؤى |
Söyle bakalım, neden siyahların kentini kurtaran bir melek yok? | Open Subtitles | قل لي، لماذا ليس هناك ملاكا الذي أنقذ المدينة السود؟ |
Bir hikaye buldum, harika bir hikaye. Milyonlarca insanı acıdan kurtaran bir adam; annem gibi insanları. | TED | ووجدت قصة.. قصة مذهلة عن رجل أنقذ الملايين من الناس من الألم.. أناس مثل أمي. |
Hayallerimi kurtaran şey bir posterdi ve bazı mükemmel insanlar ve programlar. | TED | أنقذ حلمي ملصقٌ رأيته، وأيضاً أناس وبرنامج لا يصدق. |
Dünyamıza gelen ve insanlığı mide kanserinden kurtaran o büyük, büyük tıbbi teknolojik atılım neydi? | TED | ما هو ذلك التقدم المفاجيء الكبير جدا في التكنولوجيا الطبية الذي جاء إلى عالمنا و أنقذ البشرية من سرطان المعدة؟ |
Az önce seni kurtaran o değildi. Ben yaptım. | Open Subtitles | لم يكن هو الذى أنقذ حياتك حتى الآن أنا التى فعلت ذلك |
Az önce seni kurtaran o değildi. Ben yaptım. | Open Subtitles | لم يكن هو الذى أنقذ حياتك حتى الآن أنا التى فعلت ذلك |
Uçağın düşüp de herkesi kurtaran J. Bubber'ı TV'de seyrettiğin akşamı? | Open Subtitles | ليلة التحطم الذى رأيت فيه بابار ينقذ الناس على التلفاز |
Haze denen adam da öldü. Hayatını kurtaran oğlan da. | Open Subtitles | ذلك الرجل المسمى هاز قتل ايضا والشاب الذي انقذ حياتك ايضا |
Beni aslanın ve ayının pençesinden kurtaran Tanrı... ..bu iğrençlikten de kurtaracaktır. | Open Subtitles | الرب الذي أنقذني من مخالب الأسد والدب سوف ينقذني من هذا الرجس |
Kuşkusuz en büyük pay ise sizi kurtaran Dr Arbe'nin. | Open Subtitles | والتقدير الأكبر يذهب إلى الدكتور أرب الذي أنقذك |
Spor takımları birlikte çalışırlar: O sihirli, maçı kurtaran anları düşünün. | TED | الفرق الرياضية تعمل مع بعضها البعض: فنرى ذلك السحر وتحركات تنقذ الفريق. |
Ve işte hayatımı kurtaran tatlı sevgilim. | Open Subtitles | حسنا , ها هى الحبوبه الصغيره التى انقذت حياتى |
Bunlar köpeğimi kurtaran arkadaşlar. | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال الذين أنقذوا كلبي أنا لا أستطيع أن أخدمهم إذا أنقذوا السيد المسيح نفسه |
Bek tekerler bile eğrilmiş. Hayatını kurtaran şey bu araba olabilir. | Open Subtitles | والذي إذا هذا الشيء الكامل هل فقط أعطى بما فيه الكفاية لإنقاذ حياته؟ |
Yokebel ve beni taşlar arasında ölmekten kurtaran bir köle için. | Open Subtitles | من أجل عبد قام بإنقاذ يوشيبل و إنقاذي من الموت بين كتل الأحجار |
Beni asansörde kurtaran itfaiyeci amcaya ne oldu? | Open Subtitles | على اي حال،مالذي حدث لرجل الاطفاء الذي انقذني قبل ثلاثة عشر سنة؟ |
Uyandığı zaman seni, onu kurtaran yakışıklı prens olarak göreceği bir peri masalı değil bu. | Open Subtitles | ليست هذه قصّة خياليّة حيث تفيق هي وتكون أنتَ الأمير الوسيم الذي أنقذها |
Kahretsin. Hayatımı kurtaran o tren kazasında Billy Hitchcock ölmüştü. | Open Subtitles | اللعنة, صافرة القطار هي التي أنقذت حياتي لولاها لذهبت الجحيم |
Bunu söyleyebildiğin için seni seviyorum ama seni kurtaran şey o kurttu. | Open Subtitles | أحب أنك الشخص الذي قال ذلك ولكن الذئب من انقذك |
Benim küçük kapasitesiz hastanemde, eskiden senin yaptığın gibi her gün hayat kurtaran kendini adamış insanlar var. | Open Subtitles | مبناي الصغير و الغير متخصص مليء بأناس متفانين ينقذون الناس في كل يوم, مثلما كنت تفعل |