"kurtuluyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتخلص
        
    • ينجون
        
    • يتخلّص
        
    • ستتخلّص
        
    • نقذهم
        
    • ينجو من
        
    Erkeklerden sanki... sanki bir çöp gibi, onlarla gerçekten hiç ilgilenmiyormuş gibi kurtuluyor. Open Subtitles انه كان يتخلص من اجساد الرجال. كما لو كان يتخلص من النفايات، كما لو كان لايهتم بهم.
    Onları şehir merkezinden alıyor, ikinci bir mekana götürüp öldürüyor ve cesetten mümkün olduğunca çabuk kurtuluyor. Open Subtitles يأخذهم لموقع ثانوي يقتلهن و يتخلص من الجثث بأسرع ما يمكن
    Çoğu gidiyor, çok az kişi kurtuluyor. Open Subtitles العديد يخوضون الأمر ولا ينجون.
    Çok fazla soru soran insanlardan kurtuluyor mudur? Open Subtitles هل يتخلّص من الناس الذين يكثرون من الأسئلة ؟
    Geç de olsa o antika şeyden kurtuluyor olman güzel. Open Subtitles من الجيّد أنّك ستتخلّص منها على أية حال
    Bu program sayesinde yılda milyonlarca insan kurtuluyor. Open Subtitles الملايين يتم نقذهم كل سنة بواسطة البرنامج
    Kazadan kurtuluyor ve resim için zaman bulabiliyor? Open Subtitles لم ينجو من الحطام فحسب بل وتسنى له الوقت لحرق المكان.
    Anıların ve Angel'in kaçışı arasındaki tek ortak nokta iki çocuktan da kurtuluyor olmasıydı. Open Subtitles الامر الوحيد الذي ذاكرتك و هروب أنجل يتشاركا فيه انه كان يتخلص من كلا الصبيين
    Yumurtlamanın sağlıklı bir hamilelikle sonuçlanmadığı her seferde rahim, endometriyal doku ile birlikte döllenmemiş yumurtalardan hasta, ölmekte olan ya da ölü embriyolardan kurtuluyor. TED وفي كل مرة لا تُنتج فيها الإباضة حملًا صحيًا، فإن الرحم يتخلص من أي متعلقات ببطانة الرحم، بالإضافة إلى أي بويضات غير ملقحة أو أجنة ميتة، أو مريضة أو محتضرة.
    - Daha yükseğe çıkabilmek için fazla yüklerden kurtuluyor. Open Subtitles ـ يتخلص من ثقل، لكي يمكنه أن يرتفع
    John Rayburn çöpünden böyle kurtuluyor. Open Subtitles هكذا يتخلص (جون ريبورن) من قذارته يا رجل
    Michael oğlumdan böyle mi kurtuluyor? Onu çalarak mı? Open Subtitles هكذا يتخلص (مايكل) من أبني بسرقته
    O'Malley, bu istatistik, buna göre, bu ameliyatı olan insanların %50'si kurtuluyor. Open Subtitles . . (أومايلي) , هذه احصائيات مما يعني أن هناك 50 بالمئة من الأشخاص الذين يخضعون لهذه الجراحة ينجون منها
    Yaptığım şey sayesinde çoğu kurtuluyor! Open Subtitles ما أفعله، معظمهم ينجون!
    Katil kandan nasıl kurtuluyor ki? Open Subtitles كيف يفعلها، كيف يتخلّص القاتل من الدم؟
    Katil kandan nasıl kurtuluyor ki? Open Subtitles كيف يفعلها، كيف يتخلّص القاتل من الدم؟
    Kanıttan kurtuluyor kan lekeleri... Open Subtitles يتخلّص من الأدلة... بُقع دم... آثار حمضٍ نووي.
    Geç de olsa o antika şeyden kurtuluyor olman güzel. Open Subtitles من الجيد أنك ستتخلّص منها على أية حال
    Bu program sayesinde yılda milyonlarca insan kurtuluyor. Open Subtitles الملايين يتم نقذهم كل سنة بواسطة البرنامج
    - Danları öldürüyor, kölelikten sağ kurtuluyor. Open Subtitles انه يقتل الدنماركيين انه ينجو من العبودية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more