"kurudu" - Translation from Turkish to Arabic

    • جفت
        
    • جاف
        
    • جف
        
    • جافة
        
    • جفّ
        
    • جفّت
        
    • جافّة
        
    • جافاً
        
    • ذبلت
        
    • بالجفاف
        
    • عطش
        
    • جافتين
        
    • جافٌ
        
    • جافّةُ
        
    • جفاف
        
    Ve ormanlar bir defa daha kurudu. Yukarı büyümek bir hayat biçimi halini aldı. TED جفت الغابات مرة اخرى. الذهاب مستقيماً أصبح إسلوب الحياة.
    Freedom, bana bir kadeh şampanya al. Boğazım kurudu. Open Subtitles فريدم أحضر لي من الشامبانيا , حنجرتي جفت من العطش
    İçim kurudu. Gidip şu buzlu çaya bir bakayım. Open Subtitles حلقي جاف, سأذهب لتفقّد الشاي المثلّج ذاك.
    Niçin bu... pınar şimdiye kadar çok bereketliydi ve... neden bu kadar ihtiyacımız varken kurudu? Open Subtitles لماذا ؟ لماذا هذا الماء الوفير الذي كنا نملكه فجأة جف الماء في الوقت الذي نحن بأمس الحاجة له ؟
    Parvati olmayınca, toprak kurudu ve çoraklaştı. TED فمن دون بارفاتي، أصبحت الأرض جافة وقاحلة.
    Kanka, dilim kurudu. Open Subtitles يا صاح، لقد جفّ لساني. إلى متى سأظلّ ألعق دعوات الزفاف هذه؟
    Nehirler ve göller kurudu. Open Subtitles البحيرات والأنهار جفت أصبحت الغابات صحاري
    Göller ve nehirler kurudu. Ormanlar çöle dönüştü. Open Subtitles البحيرات والأنهار جفت أصبحت الغابات صحاري
    Çünkü 48 saatlik haber özetin aylar önce kurudu. Open Subtitles لأن دورة أخبار الـ 48 ساعة قد جفت قبل شهر مضى
    Aria, dilim damağım kurudu. Open Subtitles أريا حلقي جاف قليلا هل لديكِ وقت لتأتي لي ببعض الشاي
    Sanatın kendi kitlesini bulacak. Ağzım çok kurudu. Open Subtitles أعمالك الفنية ستجد جمهوراً خاصاً فمي جاف جداً
    Daha fazla söyleyemiyorum, boğazım kurudu. Open Subtitles أنا لا أستطيع الغناء أكثر. يجعلني جاف.
    O kadar çok yalan söylüyorsun ki ağzın kurudu. Kiminle konuştuğunu biliyor musun? Open Subtitles انت تكذب كثيراً, لقد جف فمك وانت تصدر ذلك الصوت المضحك
    Üç gün önce boğazım gerçekten çok kurudu daha sonra dilimin balon gibi olduğunu hissetim. Open Subtitles كان منذ ثلاثة أيام جف حلقي تماماً و شعرت أن لساني ينتفخ كالبالون
    Ağlamaktan boğazım kurudu. Aklımı kaçırmış gibiydim. Open Subtitles حنجرتي جافة من البكاء .لقد فقدت عقلي تماما
    O sene kuraklık vardı bu yüzden Joseon'daki barajların tümü kurudu. Open Subtitles تلك السنة كانت جافة خصوصاً أن كل ضفاف الأنهار في جوسون جفّت
    Hayır, o göl iki sene önce kurudu. Bize bir kayık yapabilir misin? Open Subtitles لا، ذلك الشيء جفّ قبل صيفين هل يمكنك بناء قارب لنا؟
    Burada yaşayan Siren'i* ben öldürdüm. Bu yüzden göl kurudu. Open Subtitles حوريّة البحر التي كانت تعيش هنا قتلتُها، لذلك جفّت البحيرة
    Ayrıca dilim damağım kurudu da... Open Subtitles أَنا جافّة أيضاً وأَتسائلُ إذا أنا قَدْ...
    Sizin ağzınız da hiç bu kadar kurudu mu? Sigarayı içine... - ...koyabilirsin, ıslanmaz. Open Subtitles هل حدث يوماً أن فمك يصبح جافاً جداً بحيث لا تستطيعي وضع سيجارة فيه؟
    Çiçek açtı açmasına ama ürün dalında kurudu ve öldü. Open Subtitles الزهرة جاءت لكن الفاكهة ذبلت وماتت على الغصن
    Ben alacağım, biraz ağzım kurudu da. Open Subtitles - لا ، لا ، شكراً لك - أشعر بالجفاف قليلاً هل تمانع ؟
    Su alacağız, kardeşim. Boğazımız kurudu. Open Subtitles هلا جلبت لي ماءاً، يا اخي انا عطش
    O halde sanırım durup dururken gözlerim kurudu ve boğazım ağrıdı. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن عيني جافتين وحلقي يؤلمني بلا سبب
    Boğazım kurudu. Bakalım buralarda içme suyu var mı? Open Subtitles حلقي جافٌ ، سأري إن كانت هُناك أيُّ مياهِ عذبة.
    Boğazım kurudu. Open Subtitles .حنجرتي جافّةُ أسف
    Ağzım deli gibi kurudu. Open Subtitles لدي فم قطني الآن مصطلح يُطلق عما يحدث للفم من جفاف وتورم مؤقت في الفم، مما يؤدي إلى عدم الكلام بشكل صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more